← Back to Al-Sihah

جبه

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the forehead, both literally and metaphorically. It extends to concepts of prominence, groups of people, and even celestial bodies and horses, often implying a forward or prominent position.

Derived headwords

الجَبْهَةnoun
  1. 1.
    foreheadboth

    The part of the face above the eyebrows.

  2. 2.
    prominent partboth

    The foremost or most prominent part of something, like the forehead of a lion.

  3. 3.
    group of peopleclassical

    A collective body or assembly of people.

  4. 4.
    horsesclassical

    A term used to refer to horses.

أَجْبَهadjective
  1. 1.
    broad-foreheadedclassical

    Describing a man with a large or prominent forehead.

جَبْهَاءadjective
  1. 1.
    broad-foreheadedclassical

    Describing a woman with a large or prominent forehead.

جُبَيْهَاءname
  1. 1.
    Jubayha' al-Ashja'iclassical

    A name, possibly derived from a diminutive of 'forehead', referring to al-Ashja'i.

جَبْهَةُ الأَسَدِnoun
  1. 1.
    constellationclassical

    A specific group of four stars that the moon passes through, associated with the forehead of a lion.

جَبْهverb
  1. 1.
    to strike the foreheadboth

    To hit someone directly on the forehead.

  2. 2.
    to confrontclassical

    To meet or face something unpleasant directly.

  3. 3.
    to arrive at waterclassical

    To reach a water source without using a bucket or other drawing implement.

جَبْهnoun
  1. 1.
    striking the foreheadboth

    The act of hitting someone on the forehead.

  2. 2.
    confrontationclassical

    The act of facing something unwelcome.

  3. 3.
    arrival at waterclassical

    The act of reaching water without a tool for drawing it.

جَبِيْهَةnoun
  1. 1.
    water sourceclassical

    A body of water that is brackish, stagnant, or difficult to access, implying a challenging or unpleasant source.

Parallel reading

الجبهة للانسان وغيره.
The forehead is for a human and others.
ورجل أجبه بين الجبه، أي عظيم الجبهة
And a man is ajbah, meaning broad-foreheaded, i.e., having a large forehead.
وامرأة جبهاء
And a woman is jubha' (broad-foreheaded).
وبتصغيره سمي جبيهاء الأشجعي.
And by its diminutive, Jubayha' al-Ashja'i was named.
والجبهة: جبهة الأسد، وهي أربعة أنجم ينزلها القمر.
And al-Jabhah: the forehead of the lion, which is four stars that the moon descends upon.
والجبهة: الخيل.
And al-Jabhah: horses.
ليس في الجبهة صدقة.
There is no charity due on horses.
والجبهة من الناس: الجماعة.
And al-Jabhah of people: the group.
وجبهته: صككت جبهته.
And his forehead was struck: I struck his forehead.
وجبهته بالمكروه، إذا استقبلته به.
And he confronted it with the disliked, if you met it with it.
وجبهنا الماء جبها: وردناه وليست عليه أداة الاستقاء.
And we arrived at the water without a drawing tool: we reached it, and there was no implement for drawing water upon it.
يقال وردنا ماء له جبيهة، إما كان ملحا فلم ينضح مالهم الشرب، وإما كان آجنا، وإما كان بعيد القمر غليظا سقيه شديدا أمره.
It is said, 'We arrived at a water source that had a jubayhah, either it was brackish and did not yield drinkable water, or it was stagnant, or it was far away and its water was thick, its drinking difficult.'