ءيه
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily concerns expressions of urging, calling, or commanding, often related to increasing or continuing an action or speech. It also extends to calling or driving animals, and expressions of distance or remoteness.
Derived headwords
- 1.an imperative verb-noun, meaning to request more of a speech or actionboth
an imperative verb-noun, meaning to request more of a speech or action
- 2.the waw is changed to yaʾboth
the waw is changed to yaʾ
- 3.you say 'ayyatu imra'atin jā'atki' (which woman came to you?)both
you say 'ayyatu imra'atin jā'atki' (which woman came to you?)
- 4.you say 'ayyatu jāriyatin' (which girl?)both
you say 'ayyatu jāriyatin' (which girl?)
- 5.a word that precedes an explanation, meaning 'he means such and such'both
a word that precedes an explanation, meaning 'he means such and such'
- 1.an imperative verb-noun, meaning to request more of a speech or actionboth
an imperative verb-noun, meaning to request more of a speech or action
- 2.the waw is changed to yaʾboth
the waw is changed to yaʾ
- 3.you say 'ayyatu imra'atin jā'atki' (which woman came to you?)both
you say 'ayyatu imra'atin jā'atki' (which woman came to you?)
- 4.you say 'ayyatu jāriyatin' (which girl?)both
you say 'ayyatu jāriyatin' (which girl?)
- 5.a word that precedes an explanation, meaning 'he means such and such'both
a word that precedes an explanation, meaning 'he means such and such'
- 1.with an open hamza, meaning 'far be it'both
with an open hamza, meaning 'far be it'
- 1.with an open hamza, meaning 'far be it'both
with an open hamza, meaning 'far be it'
- 1.calling camelsclassical
The act of calling or driving camels, typically by shouting or making sounds to encourage them.
- 1.to call camelsclassical
The past tense verb form indicating the act of calling or driving camels.
- 1.meaning 'far be it'both
meaning 'far be it'
- 1.far away!classical
A rare form, possibly dual, used in the sense of 'هيهات' to indicate distance.