← Back to Al-Sihah

ءله

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of worship, divinity, and the divine name. It covers the act of worshipping, the state of being worshipped, and the divine entity itself, as well as related concepts like idols and specific locations.

Derived headwords

أَلِهَverb
  1. 1.
    toolboth

    tool

  2. 2.
    funeral, bierboth

    funeral, bier

  3. 3.
    livelihood, earningsboth

    livelihood, earnings

  4. 4.
    he worshipped, with fatḥa in both (past and present tense) and the verbal noun ilāhaboth

    he worshipped, with fatḥa in both (past and present tense) and the verbal noun ilāha

  5. 5.
    its door was joyfulboth

    its door was joyful

إِلَاهَةnoun
  1. 1.
    with lengtheningboth

    with lengthening

وأصبح في عليا إلاهة ثاويا — and I became residing in the heights of Ilaha
اللهname
  1. 1.
    its origin is ilāh, on the pattern of fiʿāl meaning mafʿūl, because it is maʾlūh: meaning worshippedboth

    its origin is ilāh, on the pattern of fiʿāl meaning mafʿūl, because it is maʾlūh: meaning worshipped

إِلَاهnoun
  1. 1.
    godclassical

    A deity or god, used in the construct state before the definite article is added.

مَأْلُوهadjective
  1. 1.
    worshippedboth

    One who is worshipped or adored; a deity.

إِمَامnoun
  1. 1.
    leaderclassical

    A leader or one who is followed, used as an analogy for a worshipped being.

الأَلَاهَةnoun
  1. 1.
    the sunclassical

    The sun, when the definite article is prefixed.

وأعجلنا الألاهة أن تؤوبا — and we hastened the sun from returning
نِسْرname
  1. 1.
    an idol from the idols of the people of Noah, peace be upon himboth

    an idol from the idols of the people of Noah, peace be upon him

النِّدْرَىname
  1. 1.
    a specific timeclassical

    A term referring to a specific time or period, used with or without the definite article.

فِينَةname
  1. 1.
    a period of timeclassical

    A duration or period of time, used with or without the definite article.

Parallel reading

ويذرك وإلاهتك
and leaves you and your worship
إن فرعون كان يعبد
Indeed, Pharaoh used to worship
وأصله إلاه على فعال، بمعنى مفعول، لانه مألوه أي معبود
And its origin is 'ilāh' on the pattern 'fa'āl', meaning 'maf'ūl' (passive participle), because it is 'ma'lūh' (worshipped)
فلما أدخلت عليه الالف واللام حذفت الهمزة تخفيفا لكثرته في الكلام
And when the definite article 'al-' was prefixed to it, the hamza was dropped for brevity due to its frequent use in speech.
وقطعت الهمزة في النداء للزومها تفخيما لهذا الاسم
And the hamza was cut off in the vocative for its necessity, to magnify this name.
أفألله ليفعلن
By Allah, he will certainly do it
ويا ألله اغفر لى
O Allah, forgive me
ويدل على ذلك استجازتهم لقطع الهمزة الموصولة الداخلة على لام التعريف في القسم والنداء
And what indicates this is their permissibility of cutting the connecting hamza that enters upon the definite article in oaths and vocatives.
وجوز سيبويه أن يكون أصله لاها على ما نذكره من بعد
And Sibawayh permitted that its origin might be 'lāhā' as we will mention later.
إلاهة: اسم موضع بالجزيرة
Ilaha: a place name in Al-Jazira.
كفى حزنا أن يرحل الركب غدوة وأصبح في عليا إلاهة ثاويا
It is enough sorrow that the caravan departs in the morning, and I become residing in the heights of Ilaha.
وإلاهة أيضا: اسم للشمس غير مصروف بلا ألف ولام
And Ilaha is also a name for the sun, not inflected and without the definite article.
وربما صرفوه وأدخلوا فيه الالف واللام فقالوا الالاهة
And sometimes they inflect it and prefix the definite article, saying 'al-Ilaha'.
تروحنا من اللعباء قصرا وأعجلنا الألاهة أن تؤوبا
We returned from Al-La'baa quickly, and we hastened the sun from returning.
وقد جاء على هذا غير شئ من دخول لام المعرفة مرة وسقوطها أخرى
And similarly, there are other words where the definite article is sometimes prefixed and sometimes omitted.
قالوا: لقيته الندرى وفى ندرى، وفينة والفينة بعد الفينة، ونسر والنسر
They say: 'laqītuhu al-Nadrā' and 'fī Nadrā', and 'fīnah' and 'al-fīnah ba'da al-fīnah', and 'nisr' and 'al-nisr'.