← Back to Al-Sihah

وهن

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of weakness, feebleness, and exhaustion. It extends to describe a state of being worn out, both physically and metaphorically. Additionally, it has specialized meanings related to time and specific anatomical parts.

Derived headwords

الوَهْنnoun
  1. 1.
    weaknessboth

    weakness

  2. 2.
    around midnightboth

    around midnight

وَهَنَverb
  1. 1.
    from the verb class of 'waʿada'both

    from the verb class of 'waʿada'

  2. 2.
    with kasra, 'yahinu,' 'wahnan' is a variant form of itboth

    with kasra, 'yahinu,' 'wahnan' is a variant form of it

وَهِنَverb
  1. 1.
    from the verb class of 'waʿada'both

    from the verb class of 'waʿada'

  2. 2.
    with kasra, 'yahinu,' 'wahnan' is a variant form of itboth

    with kasra, 'yahinu,' 'wahnan' is a variant form of it

أَوْهَنَverb
  1. 1.
    to weakenboth

    To make something weak or feeble; to cause weakness.

تَوْهِينًاnoun
  1. 1.
    weakeningboth

    The act or process of making something weak or feeble.

مُوهُونadjective
  1. 1.
    weakenedboth

    Having been made weak or feeble; lacking strength.

الوَهْنnoun
  1. 1.
    weaknessboth

    weakness

  2. 2.
    around midnightboth

    around midnight

الوَهْنnoun
  1. 1.
    weaknessboth

    weakness

  2. 2.
    around midnightboth

    around midnight

المُوهِنnoun
  1. 1.
    around midnightboth

    around midnight

أَوْهَنَاverb
  1. 1.
    to enter the time of midnightclassical

    To reach or enter the period of the middle of the night.

الوَاهِنَةnoun
  1. 1.
    lower part of the ribsclassical

    The anatomical region situated at the bottom of the rib cage.

وَهنانةadjective
  1. 1.
    slow and gentleclassical

    Characterized by a lack of haste, exhibiting slowness and a gentle demeanor.

Parallel reading

الوَهْن: الضعف.
Al-wahn: weakness.
وقد وهن الإنسان ووهنه غيره.
A person may become weak, and another may weaken him.
يتعدى ولا يتعدى.
It is transitive and intransitive.
إننى لست بموهون فقر
Indeed, I am not weakened by poverty.
وَوَهَنَ أيضاً بالكسر وهنا، أي ضعف.
And 'wahana' also, with a kasra, means to be weak.
وأوهنته أيضاً ووهنته توهينا.
And I made him weak, and I weakened him with a thorough weakening.
والوهن من الإبل: الكثيف.
And 'al-wahn' from camels: the stout one.
والوهن: نحو من نصف الليل
And 'al-wahn': around the middle of the night.
والموهن مثله.
And 'al-muhin' is similar.
هو حين يدبر الليل.
It is when the night is receding.
وقد أوهنا: صرنا في تلك الساعة.
And we have entered 'awhana': we have become in that hour.
والواهنة: القصيرى، وهي أسفل الأضلاع.
And 'al-wahina': the short one, and it is the lower part of the ribs.
وامرأة وهنانة: فيها فتور وأناة.
And a woman 'wahananah': in her is slowness and deliberation.