← Back to Al-Sihah
لزن
Root entry · 4 derived lemmasThe root لزن primarily denotes hardship, tightness, and scarcity. It extends to situations of crowding and difficulty, whether in living conditions or in collective efforts.
Derived headwords
اللُزْنnoun
- 1.hardshipboth
A state of difficulty, severity, or distress.
- 2.tightnessboth
A condition of being constricted or narrow, often referring to living conditions.
لَزِنadjective
- 1.hardclassical
Characterizing a difficult or severe situation.
- 2.tightclassical
Describing a narrow or constricted living condition.
لَزِنٌadjective
- 1.difficultclassical
Describing a situation that is hard to endure or manage.
لِزْنnoun
- 1.crowdingclassical
The act of people gathering together at a well to draw water, leading to a constricted and difficult situation.
- 2.congestionclassical
A state of being crowded or packed together, applicable to any situation where people are densely gathered.
Parallel reading
وعيش لزن، أي ضيق.
And a tight life, meaning constricted.
واللزن، بالتحريك: اجتماع القوم على البئر للاستقاء حتى ضاقت بهم وعجزت.
And al-lazn, with vowelization, is the gathering of people at the well to draw water until it became constricted for them and insufficient.
وكذلك في كل أمر.
And likewise in every affair.
ويقبل ذو البث والراغبون في ليلة هي إحدى اللزن
And the one with distress and the eager ones approach on a night which is one of the tight/difficult ones.