← Back to Al-Sihah

قطن

Root entry · 18 derived lemmas

The root قطن (q-t-n) primarily relates to the concept of residing, settling, and inhabiting a place. It also extends to terms for followers, servants, parts of a saddle, anatomical features, plants, and specific historical or geographical references.

Derived headwords

قَطَنَverb
  1. 1.
    he resided there and settled in itboth

    he resided there and settled in it

يَقْطِنُverb
  1. 1.
    residing, inhabitingboth

    Present or continuous tense of residing or inhabiting.

قَاطِنٌadjective
  1. 1.
    residentboth

    resident

قُطَّانٌnoun
  1. 1.
    plural of qāṭinboth

    plural of qāṭin

قَاطِنَةٌnoun
  1. 1.
    female residentboth

    female resident

قِطِّينٌnoun
  1. 1.
    plural of qāṭinboth

    plural of qāṭin

قَطِينَةٌnoun
  1. 1.
    household, dwellersclassical

    The inhabitants or dwellers of a house.

قُطْنٌnoun
  1. 1.
    he resided there and settled in itboth

    he resided there and settled in it

قُطْنَةٌnoun
  1. 1.
    cotton bollboth

    A specific piece or boll of cotton; a more specific term than قُطْن.

  2. 2.
    part of stomachclassical

    A part of the stomach associated with the rumen, often called the 'rennet' or 'honeycomb' stomach.

قُطْنَةٌname
  1. 1.
    nicknameclassical

    A nickname, specifically referring to a man named Thabit Qutnah.

مَقْطَنَةٌnoun
  1. 1.
    cotton fieldclassical

    A place where cotton is cultivated or sown.

قُطْنِيَّةٌnoun
  1. 1.
    legumeboth

    A single unit of legumes, such as lentils.

يَقْطِينٌnoun
  1. 1.
    gourd, pumpkinboth

    Plants that lack a distinct stem, such as pumpkins and gourds.

يَقْطِينَةٌnoun
  1. 1.
    pumpkin, gourdboth

    A fresh pumpkin or gourd.

قَيْطُونٌnoun
  1. 1.
    small room, chamberclassical

    A small, private room or chamber, particularly in the dialect of Egyptians.

قَطَنَ الطَّائِرُverb
  1. 1.
    tail baseclassical

    The base of a bird's tail.

قَطَنٌname
  1. 1.
    he resided there and settled in itboth

    he resided there and settled in it

تَقْطِينٌverb
  1. 1.
    buddingclassical

    Used to describe a grapevine when its buds begin to appear.

Parallel reading

قَطَنَ بالمكان يَقْطِنُ: أقام به وتوطنه، فهو قاطن.
He resided in a place, he inhabits it: he stayed there and made it his home, so he is a resident.
قواطنا مكة من ورق الحمى
Residing in Mecca from the leaves of the protected area.
والجمع قُطَّان وقاطنة، وقِطِّين أيضا مثل غاز وغزى، وعازب وعزيب.
And the plural is quttan and qatinah, and qittin also, like ghazi and ghuzza, and 'azib and 'uzib.
والقَطِين: الخدم والاتباع.
And al-qatin: the servants and followers.
والقَطِينَة: سكن الدار.
And al-qatinah: the dweller of the house.
رأيت ذوي الحاجات حول بيوتهم * قطينا لهم حتى إذا أنبت البقل
I saw people with needs around their homes, as their dwellers, until the grass sprouted.
هذا ابن عمى في دمشق خليفة * لو شئت ساقكم إلى قطينا
This is my cousin, a governor in Damascus; if you wished, he would lead you to our followers/dwellers.
والقَطَّان: شجار الهودج.
And al-qattan: the wooden frame of the howdah.
والقُطْن بالتحريك: ما بين الوركين.
And al-qutn (with harakah): what is between the hips.
وقَطَن الطائر: أصل ذنبه.
And the bird's qatana: the base of its tail.
والقُطْنَة والقطنة بكسر الطاء، مثال المعدة والمعدة: التي تكون مع الكرش، وهي ذات الأطباق التي تسميها العامة الرمانة، وكسر الطاء فيه أجود.
And al-qutnah and al-qutnah (with kasrah of the ta'): like al-ma'idah and al-ma'idah: that which is with the rumen, and it is the one with layers that the common people call the pomegranate, and the kasrah of the ta' is better in it.
والقُطْن معروف، والقطنة أخص منه.
And cotton is known, and al-qutnah is more specific than it.
كأن مجرى دمعها المستن * قطنة من أجود القطن
As if the flow of her tears was a cotton boll of the finest cotton.
فتكنسوا قطنا تصر خيامها
So they gathered cotton, their tents rustling.
والمَقْطَنَة: التي تزرع فيها الأقطان.
And al-maqtanah: that in which cotton is sown.
والقُطْنِيَّة بالكسر: واحدة القطاني، كالعدس وشبهه.
And al-qutniyyah (with kasrah): one of the legumes, like lentils and the like.
واليَقْطِين: ما لا ساق له من النبات، كشجر القرع ونحوه.
And al-yaqtin: that which has no stem among plants, like gourd trees and the like.
واليَقْطِينَة: القرعة الرطبة.
And al-yaqtinah: the fresh gourd.
والقَيْطُون: المخدع بلغة أهل مصر.
And al-qaytun: the small chamber in the language of the people of Egypt.
ويقال للكرم إذا بدت زمعاته: قد قَطَنَ تَقْطِينًا.
And it is said of a grapevine when its buds appear: it has budded (qatan taqtinan).