← Back to Al-Sihah

عهن

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to the inner parts of plants and animals, specifically the core or tender parts. It also extends to concepts of permanence, steadfastness, and speaking without restraint.

Derived headwords

العاهِنnoun
  1. 1.
    Inner palm frondsclassical

    The tender fronds that are close to the heart of a palm tree, referred to as 'al-'awāhin' in the Hijaz dialect.

  2. 2.
    Inner wing feathersclassical

    The feathers near the heart, used metaphorically for human limbs.

  3. 3.
    Permanent residentclassical

    Someone who is present, residing, and steadfast in a place.

العواهنnoun
  1. 1.
    Inner palm frondsclassical

    The tender fronds that are close to the heart of a palm tree, referred to as 'al-'awāhin' in the Hijaz dialect. In Najd, they are called 'al-khawāfī'.

  2. 2.
    Veins in a camel's wombclassical

    Specific veins found within the womb of a female camel.

  3. 3.
    Human limbsclassical

    Metaphorically refers to the limbs of a human being, derived from the palm fronds.

عهنتverb
  1. 1.
    Became dryclassical

    The palm fronds became dry and withered.

عواهنهnoun
  1. 1.
    Unrestrained speechclassical

    Speaking without regard for whether one hits the mark or misses, i.e., speaking recklessly.

العهنnoun
  1. 1.
    woolboth

    wool

عهنةnoun
  1. 1.
    A piece of woolboth

    A single piece or tuft of wool.

عهونnoun
  1. 1.
    Wool (plural)both

    The plural form of 'al-'uhun' for wool.

عَهَنَ مالverb
  1. 1.
    Managed property wellclassical

    To be good at taking care of and managing one's property or wealth.

عاهَنَ مالهverb
  1. 1.
    Gave from old wealthclassical

    To give from one's inherited or long-standing wealth.

آهَنَ مالهverb
  1. 1.
    Gave from old wealthclassical

    To give from one's inherited or long-standing wealth.

عَهَنَ بالمكانverb
  1. 1.
    Resided in a placeclassical

    To stay or reside in a particular place.

Parallel reading

العاهن: واحد العواهن، وهي السعفات اللواتي يلين القلبة في لغة أهل الحجاز
Al-'āhin: the singular of al-'awāhin, which are the fronds closest to the heart in the language of the people of Hijaz.
وأما أهل نجد فيسمونها الخوافي
As for the people of Najd, they call them al-khawāfī.
ومننه سمي جوارح الإنسان عواهن
And from this, the limbs of a human are named 'awāhin.
والعواهن: عروق في رحم الناقة
And al-'awāhin: veins in the womb of a she-camel.
وقد عهنت عواهن النخل تعهن بالضم، أي يبست
And the palm fronds became dry, they became dry, meaning they withered.
ورمى فلان بالكلام على عواهنه، إذا لم يبال أصاب أم أخطأ
And so-and-so spoke recklessly with words, meaning he did not care whether he was right or wrong.
أبو عبيدة: العهن: الصوف، والقطعة منه عهنة، والجمع عهون
Abu Ubaidah said: Al-'uhun: wool, and a piece of it is 'uhnah, and the plural is 'uhūn.
وفلان عهن مال، إذا كان حسن القيام عليه
And so-and-so managed his property well, meaning he was good at taking care of it.
وأعطاه من عاهن ماله وآهنه، أي من تلاده
And he gave him from his inherited wealth and his old wealth, meaning from his ancestral possessions.
والعاهن: الحاضر المقيم الثابت
And al-'āhin: the present, resident, and steadfast one.
ديار ابنة الضمري إذ حبل حبها * متين وإذ معروفها لك عاهن
The dwelling of the daughter of Al-Dhumri, when her love was strong, and when her favor towards you was steadfast.
وعهن بالمكان: أقام به
And he stayed in the place: he resided there.