← Back to Al-Sihah

علن

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of openness, publicity, and making something known. It contrasts with secrecy and encompasses actions like revealing, announcing, and publicly displaying something. It also extends to the idea of a title or heading.

Derived headwords

العَلَانِيَةnoun
  1. 1.
    the opposite of secrecyboth

    the opposite of secrecy

عَلَنَverb
  1. 1.
    the matter became public, from the category of 'dakhala' and 'tariba'both

    the matter became public, from the category of 'dakhala' and 'tariba'

عَلَنَ الأمرُ يعْلَنُ عُلُوًّا — The matter became public.
عَلِنَverb
  1. 1.
    the matter became public, from the category of 'dakhala' and 'tariba'both

    the matter became public, from the category of 'dakhala' and 'tariba'

عَلِنَ الأمرُ بالكسرِ يعْلَنُ عَلَنًا — The matter became public (with kasra).
أَعْلَنَverb
  1. 1.
    to announceboth

    To make something known or public; to reveal it.

أَعْلَنْتُهُ أنا، إذا أظهرتُهُ — I announced it, meaning I revealed it.
العِلَانnoun
  1. 1.
    publicityclassical

    The act of making something public or known; publicity.

والعِلَان: المعالنة — And al-'ilān means al-mu'ālanah (publicity).
عَلِنَةadjective
  1. 1.
    revealingclassical

    A person who reveals their secrets; someone who is open about their private matters.

ورجلٌ عَلِنَة: يبوحُ بسرِّه — And a man 'alanah: he reveals his secret.
عُلْوَانnoun
  1. 1.
    the title of the bookboth

    the title of the book

  2. 2.
    its titleboth

    its title

وعُلْوَان الكتاب. عنوانُه — And 'ulwān al-kitāb: its title.
عَلْوَنَverb
  1. 1.
    meaning, he titled itboth

    meaning, he titled it

  2. 2.
    he titled itboth

    he titled it

وقد عَلْوَنْتُ الكتاب، إذا عنونتُه — And I have titled the book, meaning I have given it a title.

Parallel reading

العَلَانِيَة: خلاف السر.
Al-'alāniyah: the opposite of secrecy.
يقال: علن (3) الامر يعلن علونا.
It is said: the matter became public, it becomes public, 'ulūwan.
وعلن الامر بالكسر يعلن علنا، حكاه ابن السكيت.
And the matter became public with a kasra, it becomes public, 'alanan, Ibn al-Sikkit narrated this.
وأعلنته أنا، إذا أظهرته.
And I announced it, if I revealed it.
والعلان: المعالنة.
And al-'ilān: al-mu'ālanah (publicity).
ورجل علنة: يبوح بسره.
And a man 'alanah: he reveals his secret.
وعلوان الكتاب. عنوانه.
And 'ulwān al-kitāb: its title.
وقد علونت الكتاب، إذا عنونته.
And I have titled the book, if I gave it a title.