← Back to Al-Sihah
رفن
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of having a long tail, often used metaphorically for things that are extended or trailing. It also encompasses a derived meaning of initial agitation followed by calmness.
Derived headwords
رَفَنٌadjective
- 1.long-tailedclassical
Describing something, particularly an animal, that has a long tail. It is noted as being derived from the root 'رفل' (to trail or drag) with a substitution of 'ن' for 'ل'.
ارفأنّverb
- 1.to become agitated then calmclassical
To experience a state of agitation, fear, or nervousness, followed by a return to a state of calmness or settledness. It is an intransitive verb.
ارْفِئْنَانًاnoun
- 1.agitation then calmnessclassical
The verbal noun (masdar) of 'ارفأنّ', denoting the process or state of becoming agitated and then settling down.
Parallel reading
فرس رفن، بتشديد النون: طويل الذنب، والأصل رفل باللام.
A long-tailed horse, with a doubled 'nun': having a long tail, and the origin is 'rafala' (to trail) with a 'lam'.
قال النابغة الذبيانى: وهم دلفوا بهجر فيه خميس رحيب السرب أرعن مرجحن بكل مجرب كالليث يسمو إلى أوصال ذيال رفن أراد رفل فحول اللام نونا.
Al-Nabigha al-Dhubyani said: And they proceeded to Hajar, in which was a large, expansive army, a proud, swaying force, with every experienced warrior like a lion, reaching for the limbs of a long-tailed one; he intended 'rafal' but changed the 'lam' to a 'nun'.
وارفأن الرجل ارفئنانا، على وزن اطمأن، أي نفر ثم سكن.
And the man became agitated, then settled, on the pattern of 'iṭma'anna', meaning he became frightened then calm.
يقال: ارفأن غضبي.
It is said: My anger subsided.