حين
Root entry · 18 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of time, encompassing specific moments, durations, and opportune periods. It also extends to related ideas like waiting, perishing, and places associated with certain activities.
Derived headwords
- 1.timeboth
time
- 2.period, durationboth
period, duration
- 3.destruction, perditionboth
destruction, perdition
- 1.at that timeboth
Referring to a specific moment in the past or contextually indicated time.
- 1.meaning 'time'both
meaning 'time'
- 1.so he is longingboth
so he is longing
- 2.it was time for him to do such and such: it is time, meaning it is dueboth
it was time for him to do such and such: it is time, meaning it is due
- 3.its time came: meaning its time approachedboth
its time came: meaning its time approached
- 4.the man perished: meaning he diedboth
the man perished: meaning he died
- 1.its timeboth
The appointed or due time for something.
- 1.like 'musawa'a' (dealing with someone for a period)both
like 'musawa'a' (dealing with someone for a period)
- 1.God caused him to perishboth
God caused him to perish
- 1.to set a milking timeclassical
To establish a specific time for milking a camel each day and night.
- 1.onceclassical
A single instance or occurrence, specifically once a day and night.
- 1.sometimesboth
On certain occasions, not always.
- 1.plural of 'heen' (time)both
plural of 'heen' (time)
- 1.meaning 'time'both
meaning 'time'
- 1.so he is longingboth
so he is longing
- 2.it was time for him to do such and such: it is time, meaning it is dueboth
it was time for him to do such and such: it is time, meaning it is due
- 3.its time came: meaning its time approachedboth
its time came: meaning its time approached
- 4.the man perished: meaning he diedboth
the man perished: meaning he died
- 1.God caused him to perishclassical
A supplication or statement that God has brought about someone's demise.
- 1.places where wine is soldboth
places where wine is sold
- 1.wine attributed to the tavernboth
wine attributed to the tavern
- 1.well-known, masculine and feminine, its plural is 'hawaneet'both
well-known, masculine and feminine, its plural is 'hawaneet'
- 1.shopsclassical
Plural of shop (ḥānūt).