← Back to Al-Sihah
وغم
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily concerns the act of informing or conveying news, often with an implication of uncertainty or doubt. It also extends to meanings related to harboring resentment or becoming angry.
Derived headwords
وَغَمْتُ بِالْخَبَرِverb
- 1.to inform without certaintyclassical
To inform someone of news without being certain of its truth or accuracy.
أَغَمْتُverb
- 1.the sky became cloudy, meaning it became covered with cloudsboth
the sky became cloudy, meaning it became covered with clouds
وَغْمًاnoun
- 1.informing without certaintyclassical
The act of informing someone of news without being certain of its truth or accuracy.
لَغَمْتُهُverb
- 1.to inform without certaintyclassical
To inform someone of news without being certain of its truth or accuracy, similar to the root وغم.
وَغَمَ عَلَيْهِverb
- 1.to harbor resentmentclassical
To hold a grudge or harbor ill feelings towards someone.
تَوَغَّمَverb
- 1.to become angryclassical
To become enraged or intensely angry.
الْوِغَمُnoun
- 1.grudgeclassical
A grudge or ill feeling held against someone.
الْأَوْغَامُnoun
- 1.grudgesclassical
Plural of وغم, referring to multiple grudges or ill feelings.
Parallel reading
وغمت بالخبر أغم وغما، إذا أخبرت به من غير أن تستيقنه
I informed with the news, informing with uncertainty, if you informed it without being certain of it.
مثل لغمته بالغين معجمة
Like informing him with the letter ghayn, articulated.
ووغم عليه بالكسر، أي حقد
And he harbored resentment against him, with kasra, meaning he harbored a grudge.
وتوغم، إذا اغتاظ
And he became angry, if he became enraged.
والوغم: الترة
And al-wighm: the vengeance/grudge.
والاوغام: الترات
And al-awgham: the vengeances/grudges.