← Back to Al-Sihah
ورم
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily deals with the concept of swelling, both physical and metaphorical. It extends to meanings related to anger, arrogance, and the swelling of a camel's udder.
Derived headwords
الوَرَمnoun
- 1.swellingboth
A physical swelling or tumefaction.
أَوْرَامnoun
- 1.swellingsboth
The plural of 'waram', referring to multiple instances of swelling.
وَرِمَverb
- 1.a swelling, one of the swellingsboth
a swelling, one of the swellings
- 2.his skin swelledboth
his skin swelled
يَرِمُverb
- 1.to swellboth
The present tense of 'warima', indicating the action of swelling.
تَوَرَّمَverb
- 1.it swelled, similar to 'warima'both
it swelled, similar to 'warima'
وَرَّمَverb
- 1.a swelling, one of the swellingsboth
a swelling, one of the swellings
- 2.his skin swelledboth
his skin swelled
تَوْرِيمnoun
- 1.causing to swellboth
The masdar (verbal noun) of 'warrama', meaning the act of causing swelling.
- 2.arroganceclassical
A metaphorical swelling of the nose, signifying arrogance and haughtiness.
أَوْرَمَverb
- 1.to swell (udder)classical
Said of a she-camel when her udder swells.
Parallel reading
الورم: واحد الأورام.
Al-waram: the singular of al-awram (swellings).
ورم جلده يرم بالكسر فيهما، وهو شاذ.
His skin swelled, it swells (with kasra in both), and this is irregular.
وتورم مثله
And tawarruma is similar.
ورمته أنا توريما.
I caused it to swell (tawrima).
ورم أنفه، أي غضب.
His nose swelled, meaning he became angry.
ورم فلان بأنفه توريما، إذا شمخ بأنفه وتجبر.
So-and-so became arrogant with his nose (tawrima), if he became haughty and tyrannical.
وأورمت الناقة، إذا ورم ضرعها.
And the she-camel became 'awromat, if her udder swelled.