← Back to Al-Sihah

وحم

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of desire, particularly the cravings of a pregnant woman. It also extends to the idea of intention or purpose, and the stubbornness of animals.

Derived headwords

وَحَمَverb
  1. 1.
    to intendclassical

    To aim for or to pursue someone's purpose or goal.

  2. 2.
    to crave

    To experience specific cravings, especially during pregnancy.

  3. 3.
    to be stubbornclassical

    Describing a female animal that becomes difficult or stubborn during pregnancy.

وَحَمَهُverb
  1. 1.
    to intend his purposeclassical

    To follow or aim for the same objective as someone else.

وحمت وحمه، أي قصدت قصده — I intended his purpose, meaning I aimed for his goal.
الْوُحَامُnoun
  1. 1.
    pregnancy cravings

    The specific desires and cravings experienced by a pregnant woman.

الْوَحَمُnoun
  1. 1.
    pregnancy cravings

    The specific desires and cravings experienced by a pregnant woman.

وَحَمَتْverb
  1. 1.
    she cravedboth

    she craved

تَوَحَّمَverb
  1. 1.
    to crave

    To experience pregnancy cravings.

وَحِمًاnoun
  1. 1.
    craving

    The act or state of craving, specifically during pregnancy.

وَحْمَىadjective
  1. 1.
    a pregnant woman with cravingsboth

    a pregnant woman with cravings

وَحَامَىnoun
  1. 1.
    women with cravingsboth

    women with cravings

تَوْحِيمًاnoun
  1. 1.
    feeding cravingsclassical

    The act of feeding someone what they crave, especially during pregnancy.

وَحَمْنَاهَاverb
  1. 1.
    we fed her cravingsclassical

    We provided her with the food she craved during pregnancy.

وقد وحمناها توحيما: أطعمناها ما تشتهيه — And we fed her cravings, meaning we gave her what she desired.
وَحَمْنَا لَهَاverb
  1. 1.
    we sacrificed for herclassical

    We slaughtered an animal as an offering or for her specific desires.

ويقال أيضا: وحمنا لها، أي ذبحنا — It is also said: 'We sacrificed for her,' meaning we slaughtered.

Parallel reading

وحمت وحمه، أي قصدت قصده.
She intended his purpose, meaning she aimed for his goal.
والوحام من الدواب، أن تستعصب عند الحمل، وقد وحمت بالكسر.
And 'al-wuḥām' from animals is when they become stubborn during pregnancy, and she (an animal) may be described as 'waḥamat' (with a kasra).
والوحام والوحام: شهوة الحبلى، وليس الوحام إلا في شهوة الحبل خاصة.
And 'al-wuḥām' and 'al-wuḥām' refer to the craving of a pregnant woman; 'al-wuḥām' is exclusively for the craving of pregnancy.
وقد وحمت توحم وحما، وهي امرأة وحمى ونسوة وحامى.
And she may crave ('tawaḥḥamu') with a craving ('ḥiman'), and she is a woman with cravings ('waḥmā'), and they are women with cravings ('waḥāmā').
وفي المثل: " وحمى ولا حبل ".
And in the proverb: 'She has cravings but is not pregnant.'
وقد وحمناها توحيما: أطعمناها ما تشتهيه.
And we fed her cravings ('waḥḥamnāhā tuḥīman'): we gave her what she desired.
ويقال أيضا: وحمنا لها، أي ذبحنا.
And it is also said: 'We sacrificed for her' ('waḥamnā lahā'), meaning we slaughtered.