← Back to Al-Sihah
وجم
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to silence, stillness, and being overwhelmed, often due to intense emotion like grief or fear. It also extends to concepts of marking, signs, and even intense heat.
Derived headwords
وَجَمَverb
- 1.he was silent from the matter, yajimu with kasraboth
he was silent from the matter, yajimu with kasra
وَجْمnoun
- 1.he was silent from the matter, yajimu with kasraboth
he was silent from the matter, yajimu with kasra
وَاجِمadjective
- 1.one whose sadness has intensified to the point of refraining from speechboth
one whose sadness has intensified to the point of refraining from speech
مالي أراكَ واجماً — Why do I see you silent and grief-stricken?
يَوْمٌ وَجِيمٌadjective
- 1.day of intense heatclassical
Referring to a day characterized by extreme heat.
وَجْمَةnoun
- 1.insultclassical
A reproach or insult.
- 2.a single mealclassical
Referring to a single serving of food or a single meal.
وَجْبَةnoun
- 1.with sukūn on the jīm (referring to the meal)both
with sukūn on the jīm (referring to the meal)
أَوْجَامnoun
- 1.landmarks in the desertclassical
Signs or structures used as landmarks for navigation in deserts.
وَجَمٌnoun
- 1.he was silent from the matter, yajimu with kasraboth
he was silent from the matter, yajimu with kasra
Parallel reading
وجم من الأمر وجوماً
He was silent from the matter, with silence.
والواجم: الذي اشتد حزنه حتى أمسك عن الكلام
And the 'wajim' is one whose grief intensified until he refrained from speaking.
مالي أراك واجماً
Why do I see you silent and grief-stricken?
ويقال: لم أجم عنه، أي لم أسكت عنه فزعا
And it is said: 'I did not become silent from it,' meaning, 'I did not become silent from it out of fear.'
ويوم وجيم، أي شديد الحر
And a 'wajim' day, meaning intensely hot.
ويقال: يكون ذلك وجمة، أي مسبة
And it is said: 'That can be a 'wajmah,' meaning an insult.'
والجمة مثل الوجبة، وهي الأكلة الواحدة
And the 'wajmah' is like the 'wajbah,' and it is a single meal.
والوجم بالتحريك: واحد الأوجام، وهي علامات وأبنية يهتدى بها في الصحارى
And 'wajam' (with harakat) is the singular of 'awjam,' which are signs and structures by which one is guided in the deserts.