← Back to Al-Sihah

علم

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of knowing, recognizing, and understanding. It extends to signs, marks, flags, and even geographical features like mountains and wells, all of which serve as indicators or points of reference. The root also encompasses concepts of superiority in knowledge and physical markings.

Derived headwords

العلامةnoun
  1. 1.
    mountainclassical

    A large natural elevation of the earth's surface; a mountain.

  2. 2.
    sign, markboth

    A visible indication or trace that serves to identify or distinguish something.

العلمnoun
  1. 1.
    flagboth

    A piece of cloth, typically oblong or square, of distinctive color and design, attached by one edge to a pole or rope and used as a symbol or signal.

  2. 2.
    mountainclassical

    A large natural elevation of the earth's surface; a mountain.

  3. 3.
    sign, markboth

    A visible indication or trace that serves to identify or distinguish something.

علمverb
  1. 1.
    with two fathas: the sign.both

    with two fathas: the sign.

  2. 2.
    and it is also the mountain.both

    and it is also the mountain.

  3. 3.
    and the mark of the garment.both

    and the mark of the garment.

  4. 4.
    and the flag.both

    and the flag.

  5. 5.
    the thing, with kasra, he knows it, knowledge: he knew it.both

    the thing, with kasra, he knows it, knowledge: he knew it.

علماءadjective
  1. 1.
    having a cleft upper lipclassical

    Describing a woman who has a split upper lip.

علمverb
  1. 1.
    with two fathas: the sign.both

    with two fathas: the sign.

  2. 2.
    and it is also the mountain.both

    and it is also the mountain.

  3. 3.
    and the mark of the garment.both

    and the mark of the garment.

  4. 4.
    and the flag.both

    and the flag.

  5. 5.
    the thing, with kasra, he knows it, knowledge: he knew it.both

    the thing, with kasra, he knows it, knowledge: he knew it.

عالمverb
  1. 1.
    to overcome in knowledgeclassical

    To defeat someone in an argument or contest of knowledge.

علمverb
  1. 1.
    with two fathas: the sign.both

    with two fathas: the sign.

  2. 2.
    and it is also the mountain.both

    and it is also the mountain.

  3. 3.
    and the mark of the garment.both

    and the mark of the garment.

  4. 4.
    and the flag.both

    and the flag.

  5. 5.
    the thing, with kasra, he knows it, knowledge: he knew it.both

    the thing, with kasra, he knows it, knowledge: he knew it.

علامةadjective
  1. 1.
    meaning very knowledgeable, and the hāʾ is for exaggeration.both

    meaning very knowledgeable, and the hāʾ is for exaggeration.

استعلمverb
  1. 1.
    to inquire aboutboth

    To seek information about something.

أعلمverb
  1. 1.
    he marked the garment, so it is marked.both

    he marked the garment, so it is marked.

  2. 2.
    the knight: he made a mark for himself for the brave.both

    the knight: he made a mark for himself for the brave.

معلمparticiple
  1. 1.
    and the garment is marked.both

    and the garment is marked.

تعلمverb
  1. 1.
    and the shaddah here is not for intensification but for transitiveness.both

    and the shaddah here is not for intensification but for transitiveness.

  2. 2.
    meaning 'know'.both

    meaning 'know'.

  3. 3.
    that Zayd is out, you don't say 'I have learned'both

    that Zayd is out, you don't say 'I have learned'

تعالمverb
  1. 1.
    to teach each otherclassical

    To impart knowledge mutually among a group.

المعلوماتadjective
  1. 1.
    the ten days of Dhul-Hijjahboth

    the ten days of Dhul-Hijjah

المعلمnoun
  1. 1.
    the mark by which one finds the wayboth

    the mark by which one finds the way

العلامnoun
  1. 1.
    hennaclassical

    A dye obtained from the leaves of the henna plant, used to color the skin and hair.

العيلمnoun
  1. 1.
    well with abundant waterclassical

    A well that contains a large quantity of water.

  2. 2.
    soft, fine sandclassical

    Sand that is soft and smooth to the touch.

العيلامnoun
  1. 1.
    male hyenaclassical

    A male hyena.

العالمnoun
  1. 1.
    the creationboth

    the creation

العالمونnoun
  1. 1.
    the various kinds of creationboth

    the various kinds of creation

Parallel reading

إذا قطعن علما بدا علم
When they crossed a mountain, a mountain appeared.
وعلمت الشئ أعلمه علما: عرفته
And I knew a thing, I know it, with knowledge: I recognized it.
وعالمت الرجل فعلمته أعلمه بالضم: غلبته بالعلم
And I debated with the man, and I overcame him in knowledge, I overcome him: I defeated him with knowledge.
وعلمت شفته أعلمه علما، مثال كسرته أكسره كسرا، إذا شققتها
And I split his lip, I split it, like I broke it, I break it, a splitting: if I split it.
ورجل علامة، أي عالم جدا
And a man is 'allamah', meaning extremely knowledgeable.
واستعلمني الخبر فأعلمته إياه
And he asked me about the news, so I informed him of it.
وأعلم القصار الثوب، فهو معلم والثوب معلم
And the fuller marked the garment, so he is a marker and the garment is marked.
وأعلم الفارس: جعل لنفسه علامة الشجعان، فهو معلم
And the knight marked himself: he made for himself the sign of the brave, so he is marked.
ما زال فينا رباط الخيل معلمة
The cavalry remained among us, bearing marks of distinction.
وعلمته الشئ فتعلم
And I taught him the thing, and he learned.
تعلم أن خير الناس طرا قتيل بين أحجار الكلاب
Know that the best of people is a slain person among the stones of the dogs.
تعلمت أن فلانا خارج، بمنزلة علمت
I learned that so-and-so is leaving, in the sense of 'I knew'.
وإذا قال لك اعلم أن زيدا خارج قلت: قد علمت
And if he says to you, 'Know that Zayd is leaving,' you say: 'I have known'.
وإذا قال تعلم أن زيدا خارج لم تقل: قد تعلمت
And if he says, 'Learn that Zayd is leaving,' you do not say: 'I have learned'.
وتعالمه الجميع، أي علموه
And they all taught each other, meaning they knew him.
وقولهم: علماء بنو فلان، يريدون على الماء، فيحذفون اللام تخفيفا
And their saying: 'Banu Fulān are at the water,' they mean 'at the water,' and they omit the 'lām' for brevity.
والمعلم: الأثر يستدل به على الطريق
And the landmark: it is a trace by which one is guided on the way.
والعيلم: الركيه الكثيرة الماء
And the 'aylam': it is a well with abundant water.