← Back to Al-Sihah

طمم

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of covering, filling, overwhelming, and abundance. It extends to meanings related to speed, a foreign or unclear language, and the sea.

Derived headwords

طَمَّverb
  1. 1.
    the seaboth

    the sea

  2. 2.
    meaning, with much wealthboth

    meaning, with much wealth

  3. 3.
    meaning, he buried it and leveled itboth

    meaning, he buried it and leveled it

  4. 4.
    anything that increased until it rose and overcame, it has ṭammaboth

    anything that increased until it rose and overcame, it has ṭamma

طُمَّverb
  1. 1.
    the seaboth

    the sea

  2. 2.
    meaning, with much wealthboth

    meaning, with much wealth

  3. 3.
    meaning, he buried it and leveled itboth

    meaning, he buried it and leveled it

  4. 4.
    anything that increased until it rose and overcame, it has ṭammaboth

    anything that increased until it rose and overcame, it has ṭamma

طُمُومnoun
  1. 1.
    fillingclassical

    The act of filling or covering.

  2. 2.
    speedclassical

    Running with ease or a gentle pace.

طَامَّةnoun
  1. 1.
    calamityboth

    calamity

  2. 2.
    from it the Day of Resurrection is called ṭāmma (the overwhelming calamity)both

    from it the Day of Resurrection is called ṭāmma (the overwhelming calamity)

  3. 3.
    the bread, which people call 'milla' (a type of bread baked in ashes)both

    the bread, which people call 'milla' (a type of bread baked in ashes)

طَمَّverb
  1. 1.
    the seaboth

    the sea

  2. 2.
    meaning, with much wealthboth

    meaning, with much wealth

  3. 3.
    meaning, he buried it and leveled itboth

    meaning, he buried it and leveled it

  4. 4.
    anything that increased until it rose and overcame, it has ṭammaboth

    anything that increased until it rose and overcame, it has ṭamma

طَمَّverb
  1. 1.
    the seaboth

    the sea

  2. 2.
    meaning, with much wealthboth

    meaning, with much wealth

  3. 3.
    meaning, he buried it and leveled itboth

    meaning, he buried it and leveled it

  4. 4.
    anything that increased until it rose and overcame, it has ṭammaboth

    anything that increased until it rose and overcame, it has ṭamma

أَطَمَّverb
  1. 1.
    to be ready to be cutclassical

    Said of hair when it is time to be trimmed.

اسْتَطَمَّverb
  1. 1.
    to be ready to be cutclassical

    Similar to 'أَطَمَّ', indicating readiness for trimming.

تَطْمِيمnoun
  1. 1.
    trimmingclassical

    The act of trimming or cutting, especially hair.

يَطْمverb
  1. 1.
    to run easilyclassical

    To run with a light and easy gait.

طَمِيمnoun
  1. 1.
    easy runningclassical

    The act of running with ease.

طَمْطَمadjective
  1. 1.
    tongue-tiedclassical

    Having a speech impediment or speaking unclearly, often due to foreignness.

طَمْطَمَانِيّadjective
  1. 1.
    tongue-tiedclassical

    Similar to 'طَمْطَم', referring to unclear or foreign speech.

الطَّمّnoun
  1. 1.
    the seaclassical

    A name for the sea.

  2. 2.
    abundanceclassical

    A large amount of wealth or possessions.

مَطْمُومadjective
  1. 1.
    trimmedclassical

    Said of hair that has been cut or trimmed.

Parallel reading

جاء السيل فطم الركية، أي دفنها وسواها.
The flood came and filled the well, meaning it buried and leveled it.
وكل شئ كثر حتى علا وغلب فقد طم يطم.
And anything that is abundant until it rises and prevails, it has 'طَمَّ' (overflowed/covered).
يقال فوق كل طامة طامة.
It is said, 'Above every calamity is a greater calamity.'
ومنه سميت القيامة طامة.
And from this, the Resurrection was named 'الطامة' (the overwhelming event).
وطم شعره، أي جزه.
And he trimmed his hair, meaning he cut it.
وطم شعره أيضا طموما، إذا عقصه، فهو شعر مطموم.
And he also trimmed his hair with 'طُمُوما', if he tied it up; it is then 'مَطْمُوم' (trimmed) hair.
وأطم شعره، أي حان له أن يطم أي يجز.
And his hair 'أَطَمَّ', meaning it was time for it to be trimmed, i.e., cut.
واستطم مثله.
And he sought to have it trimmed, like that.
يقال للطائر إذا وقع على غصن قد طمم تطميما.
It is said of a bird when it lands on a branch that has been trimmed.
ومر يطم بالكسر طميما، أي يعدو عدوا سهلا.
And he passed by running with 'يَطْمُ' (running easily) with 'طَمِيماً', meaning running an easy run.
ورجل طمطم بالكسر، أي في لسانه عجمة لا يفصح.
And a man is 'طَمْطَم', meaning he has a foreign accent in his tongue and does not speak fluently.
حزق يمانية لأعجم طمطم.
Strong Yemenite [camels] for a non-Arabic speaker who speaks unclearly.
والطم: البحر.
And 'الطَّمّ': the sea.
ويقال: جاء بالطم والرم، أي بالمال الكثير.
And it is said: 'He came with 'الطَّمّ' and 'الرَّمّ'', meaning with abundant wealth.