← Back to Al-Sihah

طسم

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of destruction, obliteration, and extinction, often associated with ancient peoples or divine judgment. It also encompasses specific religious terminology for chapters of the Quran.

Derived headwords

طَسَمَverb
  1. 1.
    to obliterateboth

    To erase, blot out, or destroy something completely, leaving no trace.

  2. 2.
    to be extinctclassical

    To cease to exist, to be annihilated, referring to peoples or entities.

طَسْمnoun
  1. 1.
    obliterationclassical

    The act or state of being obliterated or destroyed.

الطواسينname
  1. 1.
    Al-Tawasinboth

    A plural name for certain chapters (surahs) in the Quran, specifically those starting with the letters Ta-Sin.

الطواسمname
  1. 1.
    Al-Tawasmboth

    Another plural form for certain chapters (surahs) in the Quran, specifically those starting with the letters Ta-Sin.

Parallel reading

قبيلة من عاد كانوا فانقرضوا.
A tribe from 'Ad who were and became extinct.
وطسم الطريق، مثل طمس على القلب.
And the road was obliterated, like being sealed upon the heart.
ورب هذا الأثر المقسم من عهد إبراهيم لما يطسم
And by the Lord of this divided trace from the time of Abraham when it is obliterated
والطواسيم والطواسين: سور في القرآن، جمعت على غير قياس.
And Al-Tawasin and Al-Tawasin: chapters in the Quran, collected irregularly.
وبالطواسم التى قد ثلثت
And by the Al-Tawasm which have been tripled
والصواب أن تحمع بذوات وتضاف إلى واحد، فيقال ذوات طسم، وذوات حم.
And the correct way is to collect them as 'possessors' and add them to one, so it is said 'possessors of Ta-Sin' and 'possessors of Ha-Mim'.