← Back to Al-Sihah

صتم

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of being solid, complete, perfect, and strong. It extends to describe individuals or animals possessing these qualities, implying robustness and fullness.

Derived headwords

صَتِمٌadjective
  1. 1.
    solid, stoutboth

    Describing a person or animal as being stout, strong, and robust.

صُتُمٌadjective
  1. 1.
    solid, stoutboth

    Describing a person or animal as being stout, strong, and robust. This is the plural form.

صَتِمٌadjective
  1. 1.
    thick, coarseclassical

    Describing a person as being thick, coarse, or rough in nature.

صَتِمَةٌadjective
  1. 1.
    stout (female)both

    A feminine adjective describing a female animal (like a camel) as stout or robust.

صَتْمٌnoun
  1. 1.
    completeness, perfectionclassical

    The state of being complete, perfect, or full.

صَتْمٌadjective
  1. 1.
    complete, fullclassical

    Describing something as complete, full, or perfect.

صَتْمٌnoun
  1. 1.
    full wealthclassical

    Referring to complete or abundant wealth.

الصَّتْمُnoun
  1. 1.
    hard consonantsclassical

    Referring to the hard, guttural consonants in Arabic, excluding the emphatic ones.

تَصْتِيمٌnoun
  1. 1.
    completion, perfectionclassical

    The act or process of making something complete or perfect.

مُصْتِمٌّadjective
  1. 1.
    completing, perfectingclassical

    Describing something that completes or perfects another thing.

صَتْمٌadjective
  1. 1.
    solid, well-builtboth

    Describing something as solid, well-built, and complete.

Parallel reading

عبد صتم بالتسكين، وجمل صتم، ورجل صتم.
A slave is ṣatim (solid/stout), and a camel is ṣatim, and a man is ṣatim.
والجمع صتم بالضم.
And the plural is ṣutum (with dammah).
عبد صتم بالتحريك، أي غليظ شديد.
A slave is ṣatim (with harakah), meaning thick and strong.
وجمل صتم أيضا وناقة صتمة.
And a camel is also ṣatim, and a female camel is ṣatimah.
وأنشدنا ابن الاعرابي: ومنتظرى صتما فقال رأيته نحيفا وقد أجزى عن الرجل الصتم (*)
And Ibn al-A'rābī recited to us: 'And my waiting ones are ṣatman (complete/full), so he said: I saw him as lean, yet he sufficed for the ṣatm (solid/complete) man.'
وألف صتم، أي تام.
And 'alf ṣatm, meaning complete.
ومال صتم وأموال صتم، عن الفراء.
And ṣatm wealth and ṣatm riches, according to al-Farra'.
والحروف الصتم: ما عدا الذلق.
And the ṣatm letters are: those other than the guttural ones.
والتصتم: التكميل.
And taṣtīm is: completion.
يقال: ألف مصتم، أي مكمل.
It is said: 'alf muṣtamm, meaning completing.
وشئ صتم، أي محكم تام.
And a thing is ṣatm, meaning well-constructed and complete.