← Back to Al-Sihah

شتم

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the act of verbal abuse, insult, and revilement. It extends to describing someone with an unpleasant countenance, often associated with ferocity.

Derived headwords

شَتَمَverb
  1. 1.
    to insultboth

    To verbally abuse, revile, or curse someone.

الشَّتْمnoun
  1. 1.
    insult, abuseboth

    insult, abuse

الشَّتِيمَةnoun
  1. 1.
    the nounboth

    the noun

التَّشَاتُمnoun
  1. 1.
    mutual insultingboth

    The act of insulting each other; reciprocal revilement.

المُشَاتَمَةnoun
  1. 1.
    mutual insultingboth

    The act of insulting each other; reciprocal revilement.

شَتِيمadjective
  1. 1.
    ill-favoredboth

    Describing a person with an unpleasant or repulsive face.

  2. 2.
    fierceclassical

    Describing a lion as fierce or formidable.

شَتِيمَ المَحْيَاphrase
  1. 1.
    ill-favored of countenanceboth

    A descriptive phrase for a person who has an unpleasant or repulsive facial appearance.

سَتُمَverb
  1. 1.
    to be ill-favoredclassical

    To possess an unpleasant or repulsive facial appearance.

شَتَامَةnoun
  1. 1.
    ill-favorednessclassical

    The state or quality of being ill-favored in countenance.

Parallel reading

الشتم: السب
Al-shatm: the revilement.
والاسم الشتيمة
And the noun is al-shatīmah.
والتشاتم: التساب
And al-tashātum: the mutual revilement.
والمشاتمة: المسابة
And al-mushātamah: the mutual revilement.
والشتيم: الرجل الكريه الوجه
And al-shatīm: the man who is repulsive of face.
وكذلك الأسد
And likewise the lion.
يقال: رجل شتيم المحيا
It is said: a man repulsive of countenance.
وقد ستم بالضم شتامة
And he was (statum, with dammah) ill-favored, shatāmah (ill-favoredness).