← Back to Al-Sihah
ذءم
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of finding fault, blaming, or criticizing someone. It also extends to the idea of despising, demeaning, or holding someone in low regard. In some contexts, it can imply coercion or forcing someone to do something.
Derived headwords
الذَّامnoun
- 1.The fault, it can be pronounced with or without a hamza.both
The fault, it can be pronounced with or without a hamza.
- 2.the fault, defectboth
the fault, defect
ذَأَمَهُverb
- 1.If he found fault with him and belittled him.both
If he found fault with him and belittled him.
ذَأَبَهُverb
- 1.to blame, to find fault withboth
Similar to ذأمه, meaning to criticize or find fault with someone.
- 2.to demean, to belittleboth
Similar to ذأمه, meaning to hold in contempt or disparage.
مَذْءُومadjective
- 1.blamed, criticizedboth
One who has been found at fault, criticized, or held in contempt.
أَذْأَمَverb
- 1.to force, to compelclassical
To make someone do something against their will, to coerce them.
Parallel reading
الذام: العيب، يهمز ولا يهمز.
Al-dhaam: the fault, it is hamzated and not hamzated.
يقال: ذأمه يذأمه، إذا عابه وحقره، مثل ذأبه، فهو مذءوم.
It is said: dha'amahu yadh'amuhu, if he found fault with him and demeaned him, like dha'abahu, so he is madh'oom.
فإن كنت لا تدعو إلى غير نافع فذرني وأكرم من بدالك واذأم
If you do not call to anything beneficial, then leave me and honor whom you deem worthy and blame.
أذأمتنى على كذا، أي أكرهتني عليه.
You compelled me to do such-and-such, meaning you forced me to do it.