← Back to Al-Sihah

دغم

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of covering, obscuring, or overwhelming, often with a sense of darkness or blackness. It extends to descriptions of physical appearance, particularly dark coloration, and also to the act of inserting or forcing something in, like a bit into a horse's mouth or letters into each other.

Derived headwords

دَغَمَهُمverb
  1. 1.
    overwhelmed themboth

    To cover or overwhelm them, often used with heat or dust.

دَغْمverb
  1. 1.
    overwhelmed themboth

    To cover or overwhelm them, often used with heat or dust.

أَدْغَمَهُمverb
  1. 1.
    overwhelmed themboth

    To cover or overwhelm them, often used with heat or dust.

الأَدْغَمadjective
  1. 1.
    dark-facedboth

    Describing a horse whose face and surrounding areas are dark, contrasting with its body color.

الدَّغْمَاءadjective
  1. 1.
    dark-faced (female)both

    The female equivalent of 'al-adgham', referring to a dark-faced horse.

الدَّغْمَاءadjective
  1. 1.
    dark-coloredboth

    Describing a sheep that is dark in color.

الدَّغْمَةnoun
  1. 1.
    darkness of faceboth

    The quality or state of having a dark face, particularly in animals.

الدُّغْمَانnoun
  1. 1.
    dark-complexioned manboth

    A man who is dark-complexioned or black.

أَدْغَمَتverb
  1. 1.
    the mare put the bit in her mouthboth

    the mare put the bit in her mouth

ادْغَمْتُهُverb
  1. 1.
    inserted the bitboth

    To insert the bit into a horse's mouth.

  2. 2.
    assimilated (letters)both

    To assimilate one letter into another, a concept in phonetics and Tajwid.

وَادْغَمْتُهُverb
  1. 1.
    inserted the bitboth

    To insert the bit into a horse's mouth.

  2. 2.
    assimilated (letters)both

    To assimilate one letter into another, a concept in phonetics and Tajwid.

الدَّغْمnoun
  1. 1.
    broken noseclassical

    The breaking of the nose inwards, causing a fracture.

Parallel reading

دغمهم (2) الحر، ودغمهم أيضا بالكسر، وأدغمهم، أي غشيهم.
The heat overwhelmed them (2), and it also overwhelmed them with kasra, and it made them overwhelmed, meaning it covered them.
والأدغم من الخيل: الذي لون وجهه وما يلي جحافله يضرب إلى السواد مخالفا للون سائر جسده وهو الذي تسميه الأعاجم " ديزج ".
And 'al-adgham' among horses is one whose face and what is next to its cheeks are dark, differing from the color of the rest of its body, and it is what the non-Arabs call 'dizaj'.
والانثى دغماء بينة الدغم، عن الاصمعي.
And the female is 'daghmaa', clearly showing the 'daghma'.
والشاة دغماء.
And the sheep is 'daghmaa'.
والذئب أدغم.
And the wolf is 'adgham'.
لأن الذئب ولغ أو لم يلغ فالدغمة لازمة له، لأن الذئاب دغم، فربما اتهم بالولوغ وهو جائع.
Because the wolf licked or did not lick, the 'daghma' is inherent to it, for wolves are 'adgham', so it might be accused of licking while it is hungry.
يضرب هذا مثلا لمن يغبط بما لم ينله.
This is used as a metaphor for one who is envied for something they have not attained.
والدغمان بالضم، من الرجال: الأسود.
And 'ad-dughmaan' with damma, from men, means the black one.
وأدغمت الفرس اللجام، إذا أدخلته في فيه.
And you insert the bit into the horse's mouth if you put it in its mouth.
ومنه إدغام الحروف.
And from this is the assimilation of letters.
يقال: أدغمت الحرف وادغمته، على افتعلته.
It is said: 'adghamtu al-harf' and 'wadghamtu-hu', using the pattern 'ifta'altuhu'.
والدغم: كسر الأنف إلى باطنه هشما.
And 'ad-daghm' is the breaking of the nose inwards, causing a fracture.