← Back to Al-Sihah
خضم
Root entry · 10 derived lemmasThe root خضم primarily relates to the act of eating or consuming with the mouth, often with force or fullness. It extends to meanings of abundance, largeness, and generosity, as well as specific terms for body parts and food items.
Derived headwords
خَضَمَverb
- 1.its verb form is like 'fahima'both
its verb form is like 'fahima'
أَخْضَمَverb
- 1.to eat voraciouslyclassical
The second form verb, indicating the act of eating with the entire mouth.
خَضْمًاnoun
- 1.voracious eatingclassical
The verbal noun of خَضَمَ, referring to the act of eating with the entire mouth.
خُضْمَةnoun
- 1.thick part of the armclassical
The thick, muscular part of the forearm.
- 2.most of somethingclassical
The main or largest part of any matter or affair.
خِضَمadjective
- 1.its verb form is like 'fahima'both
its verb form is like 'fahima'
خِضَمnoun
- 1.its verb form is like 'fahima'both
its verb form is like 'fahima'
خِضَمnoun
- 1.its verb form is like 'fahima'both
its verb form is like 'fahima'
خَضِيمَةnoun
- 1.cooked wheat dishclassical
A dish made of wheat that is cooked in water until tender.
خِضَمname
- 1.its verb form is like 'fahima'both
its verb form is like 'fahima'
خِضَمname
- 1.its verb form is like 'fahima'both
its verb form is like 'fahima'
Parallel reading
خضمت الشئ بالكسر، أخضمه خضما.
He ate the thing with a kasra (verb form), he ate it voraciously (masdar).
هو الأكل بجميع الفم.
It is eating with the entire mouth.
والخضمة بالضم وتشديد الميم: مستغلظ الذراع.
And al-khudmah (with damma and shadda on the mim) is the thick part of the arm.
ويقال: إن الخضمة معظم كل أمر.
And it is said: Indeed, al-khudmah is the most significant part of any matter.
والخضم، على وزن الهجف: الكثير العطاء.
And al-khidham, on the pattern of al-hajaf, is the one who gives much.
والخضم أيضا: الجمع الكثير.
And al-khidham is also: the large gathering.
فاجتمع الخضم والخضم
So the large gathering and the large gathering assembled.
والخضم أيضا في قول أبى وجزة السعدى: المسن من الابل.
And al-khidham is also, in the saying of Abu Wajzah al-Sa'di: the mature camel.
والخضيمة: حنطة تطبخ بالماء حتى تنضج.
And al-khadhimah: wheat cooked in water until it is done.
وقد غلب على القبيلة، يزعمون أنهم إنما سموا بذلك لكترة الخضم، وهو المضغ، لانه من أبنية الافعال دون الاسماء.
And it became dominant over the tribe; they claim they were only named that because of the abundance of al-khidham, which is chewing, because it is from the patterns of verbs, not nouns.
وخضم: أيضا اسم ماء.
And Khidham: is also the name of a water source.
لولا الاله ما سكنا خضما ولا ظللنا بالمشائى قيما
Were it not for God, we would not have settled at Khidham nor would we have sheltered in al-Mashaa'i during the day.