← Back to Al-Sihah

حشم

Root entry · 11 derived lemmas

The root حشم primarily relates to feelings of shame, embarrassment, and anger, often stemming from social interactions or perceived slights. It also encompasses the concepts of serving, being ashamed, and making others angry, with some less common meanings related to animal sounds.

Derived headwords

حَشَمَverb
  1. 1.
    a man's retinue: his servants and those who get angry for himboth

    a man's retinue: his servants and those who get angry for him

أَحْشَمَverb
  1. 1.
    to angerboth

    To make someone angry or displeased.

  2. 2.
    to shame, embarrassboth

    To cause someone to feel shame or embarrassment.

حَشَمَتهُverb
  1. 1.
    to shame himboth

    To cause him to feel shame or embarrassment.

  2. 2.
    to anger himboth

    To make him angry.

أَحْشَمَتهُverb
  1. 1.
    to anger himboth

    To make him angry.

  2. 2.
    to shame himboth

    To cause him to feel shame or embarrassment.

حَشْمَةnoun
  1. 1.
    meaning he hurt him and angered himboth

    meaning he hurt him and angered him

  2. 2.
    he embarrassed himboth

    he embarrassed him

اِحْتَشَمَverb
  1. 1.
    from him, meaningboth

    from him, meaning

اِحْتَشَمَتهُverb
  1. 1.
    to be ashamed of himboth

    To feel shame or embarrassment towards someone.

  2. 2.
    to be angered by himboth

    To become angered or displeased by someone.

مَحْشُومadjective
  1. 1.
    ashamed, embarrassedclassical

    Feeling shame or embarrassment.

  2. 2.
    angeredclassical

    Made angry or displeased.

حَشِيمadjective
  1. 1.
    ashamed, embarrassedboth

    One who is ashamed or embarrassed.

حَشَمnoun
  1. 1.
    a man's retinue: his servants and those who get angry for himboth

    a man's retinue: his servants and those who get angry for him

حَشَمَ الدوابverb
  1. 1.
    to make animals cry outclassical

    To cause animals to make loud noises or cry out.

Parallel reading

حشمت الرجل وأحشمته بمعنى، وهو أن يجلس إليك فتؤذيه وتغضبه.
I shamed the man and made him angry, meaning he sat with you, so you hurt and angered him.
حشمته: أخجلته.
I shamed him: I made him feel shy or embarrassed.
وأحشمته: أغضبته.
And I made him angry: I angered him.
بطئ النضج محشوم الاكيل
Slow to ripen, angering the eater.
والاسم الحشمة، وهو الاستحياء والغضب أيضا.
And the noun is 'al-hushmah', which is shame and also anger.
الحشمة إنما هي بمعنى الغضب لا بمعنى الاستحياء.
Shame is only in the sense of anger, not in the sense of shyness.
إن ذلك لمما يحشم بني فلان، أي يغضبهم.
Indeed, that is something that angers so-and-so's children, meaning it angers them.
احتشمته واحتشمت منه بمعنى.
I felt ashamed of him and felt anger from him, meaning the same.
ورأيت الشريف في أعين النا س وضيعا وقل منه احتشامي.
And I saw the noble person in the eyes of people as lowly, and my shame/anger towards him lessened.
ورجل حشيم، أي محتشم.
And a man is 'hashim', meaning ashamed or embarrassed.
وحشم الرجل: خدمه ومن يغضب له، سموا بذلك لانهم يغضبون له.
And the 'husham' of a man are his servants and those who get angry for him; they are so named because they get angry on his behalf.
حشمت الدواب: صاحت.
I made the animals cry out: they made noise.