← Back to Al-Sihah

حزم

Root entry · 21 derived lemmas

The root حزم primarily relates to the concept of binding, tying, or securing something tightly. It extends to notions of firmness, decisiveness, and self-control in managing affairs. It also encompasses physical attributes like elevated land and the chest area.

Derived headwords

حزمverb
  1. 1.
    he tied the thingboth

    he tied the thing

  2. 2.
    the man was firm/resoluteboth

    the man was firm/resolute

  3. 3.
    he saddled the animalboth

    he saddled the animal

حزماًnoun
  1. 1.
    bindingboth

    The act of tying or binding something tightly.

  2. 2.
    firmnessboth

    The quality of being firm, resolute, or decisive.

حزمnoun
  1. 1.
    he tied the thingboth

    he tied the thing

  2. 2.
    the man was firm/resoluteboth

    the man was firm/resolute

  3. 3.
    he saddled the animalboth

    he saddled the animal

حزومnoun
  1. 1.
    elevated tractsclassical

    Plural of 'hazm', referring to elevated areas of land.

حازمadjective
  1. 1.
    so he is resoluteboth

    so he is resolute

حزامةnoun
  1. 1.
    decisivenessclassical

    The state or quality of being firm and decisive.

احتزمverb
  1. 1.
    meaning he girded himself, that is, when he tied his waist with a ropeboth

    meaning he girded himself, that is, when he tied his waist with a rope

تحزمverb
  1. 1.
    to gird oneselfboth

    To tie a belt or cord around one's waist; synonymous with 'ihtazam'.

حزمةnoun
  1. 1.
    bundleboth

    A collection of things tied together, such as firewood or reeds.

حزامnoun
  1. 1.
    the animal's saddle-girth is well-knownboth

    the animal's saddle-girth is well-known

حزمتverb
  1. 1.
    to tieboth

    Past tense of 'hazama', meaning to tie or secure something.

محزومadjective
  1. 1.
    girdedboth

    Bound or secured with a strap or cord.

حزام الصبيnoun
  1. 1.
    baby's swaddleclassical

    The band or swaddling clothes used to secure an infant in its cradle.

محزمnoun
  1. 1.
    the animal's girth-place, like majlis: where its girth runsboth

    the animal's girth-place, like majlis: where its girth runs

حزمnoun
  1. 1.
    he tied the thingboth

    he tied the thing

  2. 2.
    the man was firm/resoluteboth

    the man was firm/resolute

  3. 3.
    he saddled the animalboth

    he saddled the animal

حزمverb
  1. 1.
    he tied the thingboth

    he tied the thing

  2. 2.
    the man was firm/resoluteboth

    the man was firm/resolute

  3. 3.
    he saddled the animalboth

    he saddled the animal

أحزمadjective
  1. 1.
    not flat-chestedclassical

    Describing a horse that is not flat-chested ('ahdam'), implying a well-formed chest.

الحزيمتانname
  1. 1.
    Al-Huzaymatanclassical

    A dual name referring to two places or entities associated with the tribe of Bahla ibn Amr ibn Tha'laba.

الحيزومnoun
  1. 1.
    the middle of the chestboth

    the middle of the chest

حزيمىnoun
  1. 1.
    chestclassical

    Similar to 'al-hayzum', referring to the chest area.

حيزومname
  1. 1.
    Hayzumclassical

    The name of a horse belonging to the angels.

Parallel reading

حزمت (2) الشئ حزما، أي شددته.
I tied (2) the thing tightly, meaning I secured it.
والحزم من الأرض أرفع من الحزن.
And a 'hazm' of land is higher than a 'hazn'.
قال لبيد: فكأن ظعن الحي لما أشرفت في الآل وارتفعت بهن حزوم (3)
Labeed said: As if the tents of the tribe, when they appeared in the heat haze and were raised by them, were elevated tracts (3).
والحزم: ضبط الرجل أمره وأخذه بالثقة.
And 'al-hazm' is a man's controlling his affairs and taking them with confidence.
وقد حزم الرجل بالضم حزامة فهو حازم.
And the man has become decisive (with 'hazama'), so he is decisive ('hazim').
واحتزم وتحزم بمعنى، أي تلبب، وذلك إذا شد وسطه بحبل.
And 'ihtazam' and 'tahazzam' mean the same, i.e., to gird oneself, which is when one tightens their middle with a rope.
والحزمة من الحطب وغيره.
And a 'huzmah' is of firewood and other things.
وحزام الدابة معروف.
And the girth of the animal is known.
ومن قوله " جاوز الحزام الطبيين ".
And from his saying, 'He surpassed the two 'Hizam' (mountains/places)'.
وألقى قتبها المحزوم (2)
And he threw its secured saddle (2).
ومن حزام الصبي في مهده.
And from the baby's swaddle in its cradle.
ومحزم الدابة: ما جرى عليه حزامها.
And the 'mahzam' of the animal is where its girth runs.
والحزم بالتحريك، كالغصص في الصدر.
And 'hazm' (with vowel movement) is like choking in the chest.
يقال منه حزم بالكسر يحزم حزما.
It is said from it: 'hazama' (with kasra) 'yahzimu hazman'.
والحزم أيضا: ضد الهضم.
And 'al-hazm' is also the opposite of 'al-hadm' (flat-chestedness).
يقال: فرس أحزم، وهو خلاف الأهضم.
It is said: an 'ahzam' horse, and it is the opposite of 'al-ahdam'.
والحزيمتان والزبيبتان من باهلة بن عمرو ابن ثعلبة، وهما حزيمة وزبينة.
And Al-Huzaymatan and Al-Zubaybatan are from Bahla ibn Amr ibn Tha'laba, and they are Huzaymah and Zubaynah.
قال أبو معدان الباهلى: جاء الحزائم والزبائن دلدلا لا سابقين ولا مع القطان
Abu Ma'dan Al-Bahili said: The 'Hazā'im' and 'Zabā'in' came trailing, not leading nor with the travelers.
والحيزوم: وسط الصدر وما يضم عليه الحزام.
And 'al-hayzum' is the middle of the chest and what the girth encloses.
والحزيم مثله.
And 'al-huzaym' is similar.
يقال: شددت لهذا الامر حزيمى.
It is said: 'I braced myself for this matter'.
وحيزوم: اسم فرس من خيل الملائكة.
And Hayzum is the name of a horse from the steeds of the angels.