← Back to Al-Sihah

حتم

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of inevitability, decree, and finality. It extends to notions of obligation, judgment, and the predetermined fate of things. It also encompasses specific terms for a raven and provisions left on a table.

Derived headwords

الحتمnoun
  1. 1.
    inevitabilityboth

    The state of being inevitable, unavoidable, or decreed. It refers to something that is firmly established and cannot be escaped.

  2. 2.
    decreeclassical

    A divine or authoritative judgment or decision that is final and binding.

حتومnoun
  1. 1.
    decreesclassical

    The plural form of 'حتم', referring to multiple inevitable judgments or fates.

حتمتverb
  1. 1.
    to decreeboth

    To make something obligatory, inevitable, or a firm decree. It implies imposing a binding decision.

حاتمname
  1. 1.
    Al-Hatimboth

    A name, often referring to Hatim al-Ta'i, a renowned figure famous for his extreme generosity.

حاتمnoun
  1. 1.
    judgeclassical

    One who makes a definitive judgment or decision, often implying finality.

  2. 2.
    ravenclassical

    A black raven, often associated with omens or bad luck in classical Arab tradition.

حتامةnoun
  1. 1.
    leftoversclassical

    The food that remains on a dining table after a meal is finished.

تحتمnoun
  1. 1.
    brittlenessclassical

    The quality of being brittle, fragile, or easily broken. It can also refer to a state of being easily agitated or agitated.

متحتمadjective
  1. 1.
    brittleclassical

    Describing something that is easily broken or fragile, often used in a figurative sense.

Parallel reading

إحكام الأمر
The firm establishment of the matter.
والحتم: القضاء
And 'al-hatm' means the decree or judgment.
والجمع الحتوم
And its plural is 'al-hutum'.
عبادك يخطئون وأنت رب بكفيك المنايا والحتوم
Your servants err, and You are Lord; in Your hands are destinies and decrees.
وحتمت عليه الشئ: أوجبت
And you decreed something upon him: you made it obligatory.
والحاتم: القاضى
And 'al-hatim' is the judge.
والحاتم: الغراب الاسود
And 'al-hatim' is the black raven.
ولقد غدوت وكنت لا أغدو على واق وحاتم
And I went out in the morning, and I would not go out except with a predictor (of fate) and a raven.
يقول عداني اليوم واق وحاتم
He says, 'A predictor and a raven have deterred me today.'
لانه يحتم عندهم بالفراق
Because it portends separation among them.
زعم البوارح أن رحلتنا غدا وبذاك تنعاب الغراب الاسود وحاتم
The east winds claim that our departure is tomorrow, and by that the black raven, Hatim, cries out.
حاتم الطائى يضرب به المثل في الجود
Hatim al-Ta'i is taken as an example for generosity.
على حالة لو أن في القوم حاتما على جوده ما جاد بالماء حاتم
In a state that if Hatim were among the people for his generosity, Hatim would not give water.
وهو حاتم بن عبد الله بن سعد بن الحشرج
And he is Hatim son of Abdullah son of Sa'd son of Al-Hashraj.
وهو اسم ينصرف، وإنما ترك التنوين وجعل بدل كسرة النون لالتقاء الساكنين حذف النون للضرورة
And it is a name that inflects; the tanwin was omitted and replaced by a kasra on the nun for the meeting of two silent letters, with the nun deleted out of necessity.
والحتامة: ما بقي على المائدة من الطعام
And 'al-hutamah' is what remains of the food on the table.
والتحتم: الهشاشة
And 'al-tahattum' is brittleness.
يقال: هو ذو تحتم، وهو غض المتحتم
It is said: He is one of brittleness, and he is the agitated of the brittle.