← Back to Al-Sihah

جثم

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily describes the act of settling down, crouching, or remaining in a fixed position, often close to the ground. It extends to concepts of being sedentary, a physical form or shape, and a specific method of hunting.

Derived headwords

جثمverb
  1. 1.
    the bird crouched on the groundboth

    the bird crouched on the ground

  2. 2.
    the human crouchedboth

    the human crouched

يجثمverb
  1. 1.
    to crouch, settle downboth

    The present tense form of the verb 'to crouch' or 'settle down'.

جثوماnoun
  1. 1.
    crouching, settlingboth

    The verbal noun (masdar) of 'جثم', signifying the act of alighting and settling on the ground.

جثمةnoun
  1. 1.
    sedentary personclassical

    A person who is very sleepy and does not travel; someone who stays put.

جثامةnoun
  1. 1.
    sedentary personclassical

    Similar to 'جثمة', referring to a sleepy person who avoids travel and remains sedentary.

المجثمةnoun
  1. 1.
    trapped preyclassical

    Prey, especially birds and rabbits, that are trapped and then killed by being pelted or otherwise attacked while unable to escape. This practice is forbidden.

الجثمانnoun
  1. 1.
    the personboth

    the person

جثمانيnoun
  1. 1.
    my bodyclassical

    A possessive form referring to one's own body.

جسمانهnoun
  1. 1.
    body, physiqueboth

    Synonymous with 'الجثمان', referring to the physical body or physique.

Parallel reading

جثم الطائر، أي تلبد بالارض
The bird alighted, meaning it settled on the ground.
يجثم ويجثم جثوما
It alights and settles, with the act of settling.
وكذلك الانسان
And likewise a human.
إذا الكماة جثموا على الركب
When the warriors crouched on their knees
ويقال رجل جثمة وجثامة، للنؤوم الذي لا يسافر
And it is said a man is 'juthmah' and 'juthamah', for the sleepy one who does not travel.
والمجثمة: المصبورة إلا أنها في الطير خاصة والأرانب وأشباه ذلك، تجثم ثم ترمى حتى تقتل
And 'al-majthamah': the trapped prey, except that it is specific to birds and rabbits and the like, they crouch and then are shot until killed.
وقد نهي عن ذلك
And this has been forbidden.
الجثمان: الجممان
Al-juthmaan: the bodies.
ما أحسن جثمان الرجل وجسمانه
How beautiful is a man's body and physique.
وقد دعوا لي أقواما وقد غسلوا بالسدر والماء جثماني وأطباقي
And people have called for me, and they have washed my body and my layers with sidr and water.
الجثمان: الشخص
Al-juthmaan: the person/figure.
الجسمان: الجسم
Al-juthmaan: the body.
أمُونٌ كَدَ كان العبادي فوقها سَنَامٌ كجثمان البنية أتلعا
A she-camel, as if the 'ibadi were upon her, with a hump like the figure of the Binyah, towering.
يعنى بالبنية الكعبة، وهو شخص وليس بجسد
By 'al-Binyah' is meant the Ka'bah, and it is a figure/person, not a body.
ويقال: جاءنا بثريد مثل جثمان القطاة
And it is said: 'He brought us thareed like the figure of the sandgrouse.'