← Back to Al-Sihah

تيم

Root entry · 10 derived lemmas

The root تيم primarily relates to concepts of servitude, devotion, and enslavement, often in a context of love or worship. It also extends to specific tribal names and geographical locations.

Derived headwords

تَيْمُ اللهِname
  1. 1.
    Taim Allahclassical

    A tribe from Bakr, also known as Al-Lahazim. It refers to Taim Allah bin Tha'labah bin 'Ukabah, and also to a branch within Namir bin Qasit.

  2. 2.
    Servant of Godboth

    The meaning of Taim Allah is 'servant of God', derived from the verb 'to enslave' or 'to humble'.

تَيَّمَverb
  1. 1.
    to enslaveclassical

    To enslave, to make subservient, or to humble someone, often due to intense love or affection.

  2. 2.
    to be devoted toclassical

    To be deeply devoted to or captivated by someone or something.

مُتَيَّمadjective
  1. 1.
    a woman who has given birth to two in one wombboth

    a woman who has given birth to two in one womb

  2. 2.
    so he is enslaved by loveboth

    so he is enslaved by love

تَامَّهُverb
  1. 1.
    to be captivated byclassical

    To be captivated or deeply affected by someone, as in a woman affecting a man's heart.

تَيْمname
  1. 1.
    Taimclassical

    A name referring to various branches and ancestors within Quraysh, including the lineage of Abu Bakr Al-Siddiq, and other tribes like Taim bin Ghalib, Taim bin 'Abd Manah, Taim bin Qais, Taim bin Shiban, and Taim bin Dhabbah.

تَيْمُ اللاتِname
  1. 1.
    Taim Al-Latclassical

    A branch within the tribe of Dhabbah, and also a branch within the Khazraj of Al-Ansar, whose ancestor was Taim Al-Lat bin Tha'labah, also known as Al-Najjar.

تَيْمَةnoun
  1. 1.
    love enslaved him and humbled himboth

    love enslaved him and humbled him

أَتَامَverb
  1. 1.
    to slaughter a household sheepclassical

    To slaughter one's household sheep (Taimah), as in the verb 'ift'ala' form.

تَيْمَاءname
  1. 1.
    a place nameboth

    a place name

التيماءnoun
  1. 1.
    desertclassical

    An open, desolate desert or wasteland.

Parallel reading

ومعنى تيم الله عبد الله، وأصله من قولهم: تيمه الحب، أي عبده وذلله، فهو متيم.
And the meaning of Taim Allah is 'servant of God', and its origin is from their saying: 'Love enslaved him', meaning it worshipped and humbled him, so he is enslaved/devoted.
وتيم في قريش رهط أبى بكر الصديق رضى الله عنه، وهو تيم بن مرة بن كعب ابن لؤى بن غالب بن فهر بن مالك بن النضر.
And Taim among Quraysh is the clan of Abu Bakr Al-Siddiq, may God be pleased with him, and he is Taim bin Murrah bin Ka'b bin Lu'ay bin Ghalib bin Fihr bin Malik bin Al-Nadr.
وتيم اللات أيضا في الخزرج من الانصار، وهم تيم اللات بن ثعلبة، واسمه النجار.
And Taim Al-Lat is also among the Khazraj of the Ansar, and they are Taim Al-Lat bin Tha'labah, whose name is Al-Najjar.
بنو تيم مصابيح الظلام
The sons of Taim are the lamps of darkness.
فهم بنو تيم بن ثعلبة من طيئ.
They are the sons of Taim bin Tha'labah from Tayy.
والتيمة بالكسر: الشاة التي يحلبها الرجل في منزله وليست بسائمة.
And Al-Taimah (with kasrah) is the sheep that a man milks in his home and it is not a grazing animal.
وفي الحديث: " التيمة لأهلها ".
And in the Hadith: 'The Taimah belongs to its people.'
تقول منه: أتام الرجل يتام ايتاما، إذا ذبح تيمته.
You derive from it: 'The man slaughtered (his Taimah) yatama itama', if he slaughtered his household sheep.
فما تتام جارة آل لأي
So the neighbor of the آل لأي was not captivated/affected
والتيماء: الفلاة.
And Al-Taimaa: the desert.
وتيمياء: اسم موضع.
And Taimaa: a place name.