← Back to Al-Sihah

ءيم

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns the state of being without a spouse, either due to never marrying, being widowed, or being divorced. It also extends to concepts of loss, desolation, and even specific natural phenomena like smoke and snakes.

Derived headwords

الأيامىnoun
  1. 1.
    those who have no spouses, men and womenboth

    those who have no spouses, men and women

أيمnoun
  1. 1.
    the singular of 'ayamā', whether he was married before or notboth

    the singular of 'ayamā', whether he was married before or not

  2. 2.
    an 'ayyim' woman, whether virgin or notboth

    an 'ayyim' woman, whether virgin or not

أيمةnoun
  1. 1.
    plural of 'imam'both

    plural of 'imam'

أيماnoun
  1. 1.
    Widowhood/Divorceeclassical

    A woman who is widowed or divorced.

أيوماnoun
  1. 1.
    Widowhood/Divorceeclassical

    A woman who is widowed or divorced.

تَأَيَّمَتْverb
  1. 1.
    To remain unmarriedclassical

    A woman remains without a husband for a long time, either by choice or circumstance.

تَأَيَّمَverb
  1. 1.
    To remain unmarriedclassical

    A man remains without a wife for a long time, either by choice or circumstance.

يُؤَيَّمُverb
  1. 1.
    To be left without a spouseclassical

    A man or woman is left without a spouse.

يُؤَيِّمُverb
  1. 1.
    To cause to be left without a spouseclassical

    To cause a woman to be left without a husband, or a man without a wife.

تَأَيُّمًاnoun
  1. 1.
    Remaining unmarriedclassical

    The state of remaining unmarried for a long period.

أيِّمnoun
  1. 1.
    the singular of 'ayamā', whether he was married before or notboth

    the singular of 'ayamā', whether he was married before or not

  2. 2.
    an 'ayyim' woman, whether virgin or notboth

    an 'ayyim' woman, whether virgin or not

آمَverb
  1. 1.
    its origin, its rootboth

    its origin, its root

  2. 2.
    motherboth

    mother

  3. 3.
    the leader of the peopleboth

    the leader of the people

  4. 4.
    the Milky Way (lit. mother of stars)both

    the Milky Way (lit. mother of stars)

  5. 5.
    the main part of the roadboth

    the main part of the road

  6. 6.
    the membrane that encloses the brainboth

    the membrane that encloses the brain

  7. 7.
    he led (the people in prayer)both

    he led (the people in prayer)

  8. 8.
    a conjunction in interrogative sentences, equivalent to 'which' or 'or'both

    a conjunction in interrogative sentences, equivalent to 'which' or 'or'

  9. 9.
    meaning 'but rather'both

    meaning 'but rather'

آمَverb
  1. 1.
    its origin, its rootboth

    its origin, its root

  2. 2.
    motherboth

    mother

  3. 3.
    the leader of the peopleboth

    the leader of the people

  4. 4.
    the Milky Way (lit. mother of stars)both

    the Milky Way (lit. mother of stars)

  5. 5.
    the main part of the roadboth

    the main part of the road

  6. 6.
    the membrane that encloses the brainboth

    the membrane that encloses the brain

  7. 7.
    he led (the people in prayer)both

    he led (the people in prayer)

  8. 8.
    a conjunction in interrogative sentences, equivalent to 'which' or 'or'both

    a conjunction in interrogative sentences, equivalent to 'which' or 'or'

  9. 9.
    meaning 'but rather'both

    meaning 'but rather'

إيَامًاnoun
  1. 1.
    Smoking (bees)classical

    The act of smoking bees to drive them out of their hive.

مَأْيَمَةnoun
  1. 1.
    War that causes widowhoodclassical

    A war that results in the death of men, leaving women without husbands.

أَأَمَتْverb
  1. 1.
    To cause widowhoodclassical

    To cause a woman to become a widow.

أُؤِيمُهَاverb
  1. 1.
    To cause widowhoodclassical

    To cause a woman to become a widow.

أَيُّومnoun
  1. 1.
    a severe dayboth

    a severe day

الأَيَامnoun
  1. 1.
    Smokeclassical

    Smoke, especially the smoke used to drive bees out of a hive.

أَيْمnoun
  1. 1.
    the singular of 'ayamā', whether he was married before or notboth

    the singular of 'ayamā', whether he was married before or not

  2. 2.
    an 'ayyim' woman, whether virgin or notboth

    an 'ayyim' woman, whether virgin or not

Parallel reading

الأيامى: الذين لا أزواج لهم من الرجال والنساء
The 'ayāmi: those who have no spouses, men and women.
لان الواحد رجل أيم، سواء كان تزوج من قبل أو لم يتزوج.
Because the singular is 'ayyim' for a man, whether he had married before or not.
وامرأة أيم أيضا، بكرا كانت أو ثيبا.
And a woman is also 'ayyim', whether she was a virgin or previously married.
وقدآمت المرأة من زوجها تئيم أيمة وأيما وأيوما.
And the woman became widowed/divorced from her husband, becoming 'ayyim', 'ayyimah', 'aymā', and 'ayūmā'.
وفي الحديث: " أنه كان يتعوذ من الايمة ".
And in the hadith: 'He used to seek refuge from widowhood/being unmarried'.
وتأيمت المرأة، وتأيم الرجل زمانا، إذا مكث لا يتزوج.
And the woman remained unmarried, and the man remained unmarried for a time, if he stayed without marrying.
كل امرئ ستئيم منه العرس أو منها يئيم
Every man will either be left unmarried by the wedding, or the wedding will be left by him.
إخال بأن سييتم أو تئيم أي ييتم ابنك وتئيم امرأتك.
I think that your son will be left alone, or your wife will be left alone.
أي يكونن على الايم نصيبي، يقول: ما يقع بيدى بعد ترك التزوج أي امرأة صالحة أو غير ذلك.
'Whatever falls to the 'ayyim' shall be my share,' meaning: whatever comes into my hand after refraining from marriage, whether a good woman or otherwise.
وماله آم وعام: أي هلكت امرأته وماشيته، حتى يئيم ويعيم.
And his property is gone ('āmma wa 'āmma): meaning his wife and his livestock perished, until he is left alone and his cattle are gone.
والحرب مأيمة، أي تقتل الرجال فتدع النساء بلا أزواج.
And war is 'ma'yamah', meaning it kills men and leaves women without husbands.
وقد أأمتها وأنا أئيمها، مثال أعمتها وأنا أعميها.
And I caused her to become a widow, and I cause her to become a widow, like 'I made her blind, and I make her blind'.
والايم: الحية.
And 'al-ayyim': the snake.
أصله أيم فخفف، مثل لين ولين، وهين وهين.
Its origin is 'ayyim', so it was lightened, like 'layyin' and 'layyin', and 'hayyin' and 'hayyin'.
والجمع أيوم.
And the plural is 'ayūm'.
والايام: الدخان، والجمع أيم.
And 'al-ayyām': the smoke, and the plural is 'aym'.
وآآم الرجل إياما، إذا دخن على النحل لتخرج من الخلية فيأخذ ما فيها من العسل.
And the man smoked ('āma) for a period ('iyāman), when he smoked the bees to make them come out of the hive so he could take the honey within it.
فلما جلاها بالايام تحيزت ثبات عليها ذلها واكتئابها
And when he cleared it with smoke ('al-ayyām'), they moved aside, remaining upon their humiliation and distress.