← Back to Al-Sihah

وغل

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of entering, often stealthily or without invitation, into a place, a group, or a situation. It extends to meanings of being hidden, intrusive, and also encompasses related ideas like rapid travel and undesirable qualities.

Derived headwords

وَغَلَverb
  1. 1.
    he entered among the people in their drinking and drank with them without being invitedboth

    he entered among the people in their drinking and drank with them without being invited

يَغِلُverb
  1. 1.
    he enters and hidesclassical

    The present tense form of the verb 'to enter and hide'.

  2. 2.
    he intrudes upon a drinkclassical

    The present tense form of the verb 'to intrude upon a drink'.

وَغُولًاnoun
  1. 1.
    entering and hidingclassical

    The verbal noun (masdar) for entering into trees and becoming hidden.

وَغَلًاnoun
  1. 1.
    intruding upon a drinkclassical

    The verbal noun (masdar) for intruding upon a group's drink without invitation.

الوَاغِلُnoun
  1. 1.
    in drinking, like the 'warish' in foodboth

    in drinking, like the 'warish' in food

الوَغْلُnoun
  1. 1.
    drink of an intruderclassical

    The drink that is consumed by someone who intrudes upon a gathering.

  2. 2.
    lowly personclassical

    A base, ignoble, or contemptible man.

وَغْلٌnoun
  1. 1.
    he entered among the people in their drinking and drank with them without being invitedboth

    he entered among the people in their drinking and drank with them without being invited

وَغِلٌadjective
  1. 1.
    he entered among the people in their drinking and drank with them without being invitedboth

    he entered among the people in their drinking and drank with them without being invited

الإِيغَالُnoun
  1. 1.
    fast travel and delving deep into itboth

    fast travel and delving deep into it

تَوَغَّلَverb
  1. 1.
    into the land if he traveled in it and went farboth

    into the land if he traveled in it and went far

Parallel reading

وغل الرجل، أي دخل في الشجر وتوارى فيه.
The man entered, meaning he went into the trees and hid himself within them.
ويقال أيضا: وغل يغل وغلا، إذا دخل على القوم في شرابهم فشرب معهم، من غير أن يدعى إليه.
It is also said: he intrudes upon a drink, meaning he enters upon a people in their drink and drinks with them, without being invited.
والواغل في الشراب، مثل الوارش في الطعام.
And the intruding one in drink is like the uninvited guest in food.
فاليوم فاشرب غير مستحقب إثما من الله ولا واغل.
So today, drink without carrying sin from God, nor as an intruder.
الوَغْلُ أيضا: الشراب الذي يشربه الواغل.
The 'wighl' is also: the drink that the intruder drinks.
إن أك مسكيرا فلا أشرب الوغل.
If I am a drunkard, then I shall not drink the 'wighl'.
والوغل أيضا: النذل من الرجال.
And the 'wighl' is also: the base man among men.
وحاجب كردسه في الحبل منا غلام كان غير وغل حتى افتدى منا بمال جبل.
And a chamberlain whose lineage was from us, was a youth who was not base until he ransomed himself from us with a mountain of wealth.
يقال مالي عن هذا الأمر وغل، أي بد.
It is said: I have no 'wighl' from this matter, meaning absence or lack.
والوغل: بكسر الغين السيئ الغذاء.
And the 'wighil' (with kasra on the ghayn) is the poorly nourished one.
والايغال: السير السريع والإمعان فيه.
And 'al-iyghal' is: rapid travel and going far into it.
تقطع الأمعز المكوكب وخدا بنواج سريعة الايغال.
The rugged, high-lying land is traversed by a swift-moving she-camel, rapid in its journey.
وتوغل في الارض، إذا سار فيها وأبعد.
And he went far into the land, if he traveled in it and went far.
توغل في الارض، إذا سار فيها وأبعد.
He traveled far into the land, if he traveled in it and went far.