← Back to Al-Sihah

وشل

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of small quantities, scarcity, and dripping, particularly in relation to water. It extends to describe things that are meager, weak, or insufficient, and also has a specific application to a mountain name.

Derived headwords

الْوَشَلnoun
  1. 1.
    little waterboth

    A small amount of water.

أَوْشَالnoun
  1. 1.
    small quantities of waterclassical

    Plural of 'washal', referring to small amounts of water, often implying scarcity.

وَشَلَverb
  1. 1.
    to dripboth

    Water dripped or trickled.

وَشَلَانًاnoun
  1. 1.
    drippingboth

    The act of water dripping or trickling.

وَاشِلadjective
  1. 1.
    drippingclassical

    Describing a mountain from which water drips.

الْوَشَلname
  1. 1.
    name of a mountainclassical

    A proper name for a great mountain in the Tihamah region, known for its fresh water sources.

أَوْشَالًاadverb
  1. 1.
    following one anotherclassical

    Used to describe a group of people arriving in succession, one following the other.

الْوُشُولnoun
  1. 1.
    scarcity of singingclassical

    Refers to a lack of singing or a weak performance in singing.

  2. 2.
    weaknessclassical

    General weakness or deficiency.

وَاشِلadjective
  1. 1.
    deficient in luckclassical

    Someone whose fortune or share is lacking or insufficient.

وَشُولadjective
  1. 1.
    abundant in milkclassical

    Describing a female camel that produces a large quantity of milk.

Parallel reading

الوشل بالتحريك: الماء القليل.
Al-washal (with harakat): a little water.
وفي المثل: " وهل بالرمل أوشال ".
And in the proverb: 'Are there small quantities of water in the sand?'
ووشل الماء وشلانا، أي قطر.
And water dripped (washala) a dripping (washalan), meaning it trickled.
وجبل واشل: يقطر منه الماء.
And a mountain (jabal) washil: water drips from it.
اقرأ على الوشل السلام وقل له كل المشارب مذ هجرت ذميم
Give greetings to Al-Washal and tell it, 'All watering places are blameworthy since you were abandoned.'
وجاء القوم أوشالا، أي يتبع بعضهم بعضا.
And the people came 'awshalan', meaning following one another.
والوشول: قلة الغناء والضعف.
And 'al-wushul': scarcity of singing and weakness.
وفلان واشل الحظ، أي ناقصه.
And so-and-so is 'washil al-hath', meaning deficient in luck.
وناقة وشول: كثيرة اللبن.
And a she-camel 'washul': abundant in milk.