← Back to Al-Sihah

وبل

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of heaviness, severity, and intensity. It extends to describe harsh or unwholesome conditions, strong desires, and physically imposing objects. It also denotes heavy rain and a specific anatomical part.

Derived headwords

الوبلةnoun
  1. 1.
    Heaviness, severityboth

    Heaviness and harshness, similar to 'al-iblah'.

وبلverb
  1. 1.
    The pasture became abundant (with rain), with a damma on the ب, يوبل وبلاboth

    The pasture became abundant (with rain), with a damma on the ب, يوبل وبلا

وبالاnoun
  1. 1.
    Heaviness, harshnessboth

    The state of being heavy, harsh, or unwholesome, used as a masdar for 'wabal'.

وبيلadjective
  1. 1.
    meaning heavy and unhealthyboth

    meaning heavy and unhealthy

  2. 2.
    meaning severeboth

    meaning severe

استوبلتverb
  1. 1.
    to find unwholesomeboth

    To find a place or condition unwholesome or disagreeable to one's body, even if liked.

  2. 2.
    to have strong desireclassical

    Used for sheep having a strong desire for the ram.

الموبلnoun
  1. 1.
    Bundle of firewoodclassical

    A bundle of firewood.

  2. 2.
    Large stickclassical

    A large, thick stick or staff.

الوابلnoun
  1. 1.
    Heavy rainboth

    Heavy, intense rain.

  2. 2.
    Top of the shoulderclassical

    The upper part of the shoulder, the head of the upper arm bone.

تبلverb
  1. 1.
    to rain heavilyboth

    The sky raining heavily.

موبولةadjective
  1. 1.
    Rain-affectedboth

    Describing land that has been rained upon heavily.

وبيلadjective
  1. 1.
    meaning heavy and unhealthyboth

    meaning heavy and unhealthy

  2. 2.
    meaning severeboth

    meaning severe

وبالname
  1. 1.
    Name of a water sourceclassical

    The name of a water source belonging to the Banu Asad tribe.

Parallel reading

الوبلة بالتحريك: الثقل والوخامة، مثل الابلة.
Al-wablah (with harakat): heaviness and harshness, like al-iblah.
وقد وبل المرتع بالضم وبلا ووبالا، فهو وبيل، أي وخيم.
And the pasture became heavy (wabal, with dammah) and it was wabaalan, so it is wabeel, meaning harsh.
ويقال أيضا: بالشاة وبلة شديدة، أي شهوة للفحل.
It is also said: the sheep has a severe 'wiblah', meaning desire for the ram.
وقد استوبلت الغنم.
And the sheep experienced strong desire (istawbalat).
واستوبلت البلد، أي استوخمته، وذلك إذا لم يوافقك في بدنك وإن كنت تحبه.
And one finds the land disagreeable (istawbalta al-balad), meaning one finds it harsh, and that is when it does not agree with your body, even if you like it.
والوبيل: العصا الضخمة.
And al-wabeel: the large stick.
وكذلك الموبل بكسر الباء.
And likewise al-mowbil (with kasrah on the baa).
وأكسبها الخنا والموبل أيضا: الحزمة من الحطب، وكذلك الوبيل.
And I earn for her disgrace, and al-mowbil also: the bundle of firewood, and likewise al-wabeel.
والوابل: المطر الشديد.
And al-waabil: the heavy rain.
وقد وبلت السماء تبل.
And the sky rained heavily (wabalat, tabillu).
والأرض موبولة.
And the land is rained upon (mawboolah).
أخذا وبيلا
taking severely (akhdhan waabeelan)
وضرب وبيل وعذاب وبيل، أي شديد.
And a severe blow (darbun waabeel) and severe torment (ʿadhaabun waabeel), meaning intense.
والوابلة: طرف الكتف، وهو رأس العضد.
And al-waabilah: the edge of the shoulder, which is the head of the upper arm.
ووبال: اسم ماء لبنى أسد.
And Wabaal: the name of a water source for Banu Asad.