← Back to Al-Sihah
نعل
Root entry · 8 derived lemmasThe root نعل primarily relates to footwear and things resembling it, such as the sole of a shoe or the heel of a bow. It extends to describe tough ground, parts of a sword's scabbard, and specific markings on a horse's leg.
Derived headwords
النَّعْلnoun
- 1.the sandalboth
the sandal
النَّعْل: الحذاء، مؤنثة — The shoe, feminine.
النَّعْل: الأرض الغليظة، يبرق حصاه لا ينبت شيئا — The ground, stony and barren.
نعل السيف: ما يكون في أسفل جفنه من حديدة أو فضة — The shoe of the sword: the metal or silver fitting at the bottom of its scabbard.
نَعِيلَةnoun
- 1.diminutive of shoeclassical
The diminutive form of 'na'l' (shoe), referring to a small shoe.
وتصغيرها نعيلة — And its diminutive is na'ilah.
نَعَلَverb
- 1.he put on sandalsboth
he put on sandals
- 2.what is at the bottom of its scabbard, made of iron or silverboth
what is at the bottom of its scabbard, made of iron or silver
تقول: نعلت وانتعلت، إذا احتذيت — You say: I wore shoes and I wore shoes, if you put them on.
انْتَعَلَverb
- 1.he put on sandalsboth
he put on sandals
تقول: نعلت وانتعلت، إذا احتذيت — You say: I wore shoes and I wore shoes, if you put them on.
نَاعِلadjective
- 1.wearing sandalsboth
wearing sandals
ورجل ناعل: ذو نعل — And a man na'il: one with shoes.
ويقال: لحمار الوحش: ناعل، لصلابة حافره — And it is said: for the wild donkey: na'il, due to the hardness of its hoof.
أَنْعَلَverb
- 1.he put a shoe on his slipper and his beastboth
he put a shoe on his slipper and his beast
وأنعلت خفي ودابتي، ولا يقال: نعلت — And I shod my camel and my mount, and it is not said: I shod.
الانْعَالnoun
- 1.white marking on legclassical
A white marking on the back of the pastern, near the hoof, that does not encircle it.
والانعال: أن يكون البياض في مؤخر الرسغ مما يلي الحافر على الأشعر، لا يعدوه ولا يستدير — And al-in'al: is for the whiteness to be on the back of the pastern, near the hoof, on the pastern bone, not exceeding it and not encircling it.
مُنْعَلadjective
- 1.having white markingclassical
Describes an animal, particularly a horse, with the specific white marking on its leg (al-in'al).
- 2.uprooted with root ballclassical
Describes a plant that has been pulled up with its root ball intact.
يقال: فرس منعل يد كذا ورجل كذا — It is said: a horse mun'al on such-and-such a leg and such-and-such a foot.
وودية منعلة، إذا قلعت من أمها بكربها — And a sapling mun'alah, if it is pulled up from its mother with its root ball.
Parallel reading
النَّعْل: الحذاء، مؤنثة
The shoe: footwear, feminine.
وتصغيرها نعيلة.
And its diminutive is na'ilah.
تقول: نعلت وانتعلت، إذا احتذيت.
You say: I wore shoes and I wore shoes, if you put them on.
ورجل ناعل: ذو نعل.
And a man na'il: one with shoes.
وفي المثل: " أطري فانك ناعلة " .
And in the proverb: 'Praise me, for you are a wearer of shoes.'
ويقال: لحمار الوحش: ناعل، لصلابة حافره.
And it is said: for the wild donkey: na'il, due to the hardness of its hoof.
وأنعلت خفي ودابتي، ولا يقال: نعلت.
And I shod my camel and my mount, and it is not said: I shod.
والنعل: الأرض الغليظة، يبرق حصاه لا ينبت شيئا.
And the na'l: the hard ground, its pebbles gleam and it produces nothing.
ونعل السيف: ما يكون في أسفل جفنه من حديدة أو فضة.
And the na'l of the sword: what is at the bottom of its scabbard, made of iron or silver.
إلى ملك لا ينصف الساق نعله أجل لا وإن كانت طوالا حمائله
To a king whose shoe does not reach the shin, nay, even if his girdle were long.
والنعل: العقب الذي يلبس ظهرسية القوس.
And the na'l: the heel-cap worn on the back of the bow.
والانعال: أن يكون البياض في مؤخر الرسغ مما يلي الحافر على الأشعر، لا يعدوه ولا يستدير.
And al-in'al: is for the whiteness to be on the back of the pastern, near the hoof, on the pastern bone, not exceeding it and not encircling it.
يقال: فرس منعل يد كذا ورجل كذا، فإذا جاوز الأشاعر وبعض الأرساغ واستدار فهو التخديم.
It is said: a horse mun'al on such-and-such a leg and such-and-such a foot, but if it exceeds the pasterns and some of the fetlocks and encircles it, it is al-takhdim.
وودية منعلة، إذا قلعت من أمها بكربها.
And a sapling mun'alah, if it is pulled up from its mother with its root ball.