← Back to Al-Sihah

نضل

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of competition, striving, and aiming, often in the context of a contest or dispute. It extends to meanings of overcoming, speaking in defense of someone, and specific physical actions like camels' gait or selecting an arrow.

Derived headwords

نَاضَلَverb
  1. 1.
    to compete withboth

    To engage in a contest or rivalry with someone, often involving aiming or throwing.

  2. 2.
    to contend forclassical

    To strive or struggle for something, especially in a competitive manner.

نَاضَلَهُverb
  1. 1.
    he shot arrows at himboth

    he shot arrows at him

انْتَضَلَverb
  1. 1.
    they shot arrows for a prizeboth

    they shot arrows for a prize

تَنَاضَلَverb
  1. 1.
    to compete (in throwing)classical

    A group of people engaging in a contest, particularly by throwing or aiming.

  2. 2.
    to contend verballyclassical

    To engage in a dispute or debate using words or poetry.

يُنَاضِلُ عَنْverb
  1. 1.
    to defend verballyboth

    To speak in defense of someone, offering excuses or refuting accusations.

انْتِضَالُ الإِبِلِnoun
  1. 1.
    camels' gaitclassical

    The manner in which camels move their legs during a run or fast pace.

نَضْلَةname
  1. 1.
    he defeated himboth

    he defeated him

أَبُو نَضْلَةname
  1. 1.
    patronymicclassical

    A kunya (patronymic) associated with Hashim ibn Abd Manaf.

Parallel reading

ناضله: أي راماه.
He competed with him: meaning, he threw at him.
يقال: ناضلت فلانا فنضلته، إذا غلبته.
It is said: You competed with someone and you overcame him, if you defeated him.
انتضل القوم وتناضلوا، أي رموا للسبق.
The people competed and competed with each other, meaning they threw for the prize.
ومننه قيل: انتضلوا بالكلام والأشعار.
And from this it is said: They contended with words and poems.
وفلان يناضل عن فلان، إذا تكلم عنه بعذره ودفع.
And so-and-so defends so-and-so, if he speaks on his behalf with his excuse and defense.
انتضال الإبل: رميها بأيديها في السير.
The gait of camels: their throwing their legs in their movement.
انتضلت رجلا من القوم،
I selected a man from the people,
وانتضلت سهما من الكنانة، أي اخترت.
And I selected an arrow from the quiver, meaning I chose.
ونضلة: اسم رجل.
And Nadlah: is the name of a man.
وكان هاشم بن عبد مناف يكنى أبا نضلة.
And Hashim ibn Abd Manaf was known by the kunya Abu Nadlah.