← Back to Al-Sihah

قلل

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of smallness, scarcity, and being few. It extends to meanings of insignificance, poverty, and the top or summit of something. Derived terms also describe movement, shaking, and specific plants and birds.

Derived headwords

قَلِيلadjective
  1. 1.
    a small thingboth

    a small thing

  2. 2.
    its plural is qulalboth

    its plural is qulal

قُلَلnoun
  1. 1.
    made it little (same meaning as أَقَلَّ)both

    made it little (same meaning as أَقَلَّ)

قَلَّverb
  1. 1.
    his head became infested with liceboth

    his head became infested with lice

  2. 2.
    the thing became little, decreasedboth

    the thing became little, decreased

أَقَلَّverb
  1. 1.
    someone else made it littleboth

    someone else made it little

  2. 2.
    he became poorboth

    he became poor

  3. 3.
    he was able to carry the jarboth

    he was able to carry the jar

قِلَّةnoun
  1. 1.
    the top of everythingboth

    the top of everything

  2. 2.
    the human headboth

    the human head

  3. 3.
    the plural is qulalboth

    the plural is qulal

قُلَّةnoun
  1. 1.
    the top of everythingboth

    the top of everything

  2. 2.
    the human headboth

    the human head

  3. 3.
    the plural is qulalboth

    the plural is qulal

قَلْقَلَverb
  1. 1.
    to make a rattling soundclassical

    To produce a sound like shaking or rattling.

  2. 2.
    to shake, to moveclassical

    To cause something to move back and forth or to become agitated.

قَلْقَلَةnoun
  1. 1.
    he shook itboth

    he shook it

قَلْقَلَانِيnoun
  1. 1.
    a type of birdclassical

    A bird resembling the dove or turtledove.

قَلْقَلَانnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A plant mentioned in classical texts.

قَلْقَلadjective
  1. 1.
    light, agileclassical

    Describing a man as being quick and nimble.

  2. 2.
    fast, swiftclassical

    Describing a horse as being rapid in movement.

قَلْقَلnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A plant with black seeds, sometimes confused with pepper.

اِسْتَقَلَّverb
  1. 1.
    the people departed and traveledboth

    the people departed and traveled

قَلَالnoun
  1. 1.
    jars of Hajar, similar to large water jarsboth

    jars of Hajar, similar to large water jars

Parallel reading

شئ قليل وجمعه قلل، مثل سرير وسرر.
A thing that is few, and its plural is qulal, like sarir (bed) and surur (beds).
وقوم قليلون وقليل أيضا.
And a people are few (qaleeloon), and also qaleel.
واذكروا إذ كنتم قليلا فكثر كم
And remember when you were few, and He increased you.
وقد قل الشئ يقل قلة: وأقلة غيره وقلله في عينه، أي أراه إياه قليلا.
And a thing has become few, it becomes few (qalla yaqillu qillatan): and to make others few, and to make it seem little in his eye, meaning to show it to him as small.
وأقل: افتقر.
And aqalla: to become poor.
وأقل الجرة: أطاق حملها.
And aqalla the jar: to be able to carry it.
يقال الحمد لله على القل والكثر، وماله قل ولا كثر.
It is said, 'Praise be to Allah for scarcity and abundance,' and 'His wealth is neither little nor much.'
وفى الحديث: " الربا وإن كثر فهو إلى قل ".
And in the Hadith: 'Usury, even if it increases, it leads to scarcity.'
قد يقصر القل الفتى دون همه وقد كان لولا القل ms1243 طلاع أنجد
Scarcity may prevent a young man from his ambition, and he would have been a climber of heights were it not for scarcity.
والقلة: أعلى الجبل.
And al-qullah: the summit of the mountain.
وقلة كل شئ: أعلاه.
And the qullah of everything: its highest part.
ورأس الإنسان قلة، وأنشد سيبويه: عجائب تبدي الشيب في قلة الطفل
And the head of a human is a qullah, and Sibawayh recited: 'Wonders that show gray hair on the crown of a child.'
والقلة: إناء للعرب، كالجرة الكبيرة، وقد تجمع على قلل.
And al-qullah: a vessel for the Arabs, like a large jar, and it is pluralized as qulal.
وشربنا الحلال من قلله وقلال هجر شبيهة بالحباب.
And we drank what was lawful from its jars, and the jars of Hajar, resembling bubbles.
والقل بالكسر: شبه الرعدة، يقال: أخذه قل من الغضب.
And al-qill (with kasra): a tremor, it is said: 'He was overcome by a tremor of anger.'
واستقله: عده قليلا.
And istaqallahu: to consider it little.
واستقلت السماء: ارتفعت.
And the sky is istaqallat: it rose.
واستقل القوم: مضوا وارتحلوا.
And the people istaqalloo: they departed and set out.
ورجل قلقل، أي خفيف.
And a man is qalqil, meaning light.
وفرس قلقل: أي سريع.
And a horse is qalqil: meaning fast.
والقلقلاني: طائر كالفاختة.
And al-qalqalani: a bird like the turtledove.
والقلقلان: نبت.
And al-qalqalan: a plant.
والقلقل بالكسر: نبت له حب أسود.
And al-qilqil (with kasra): a plant with black seeds.
وآضت البهمى كنبل الصيقل وحازت الريح يبيس القلقل
And the desert grass grew like the arrows of the polisher, and the wind carried the dry qalqal.
دقك بالمنجاز حب القلقل
Your pounding with the pestle the seeds of qalqal.
وقلقل أي صوت وهو حكاية.
And qalaqala means a sound, and it is an onomatopoeia.
وقلقله قلقلة وقلقالا فتقلقل، أي حركه فتحرك واضطرب.
And he shook it (qalaqalahu) with a qalaqalah and a qalaqalan, so it shook (taqalqala), meaning he moved it, so it moved and became agitated.