← Back to Al-Sihah

قحل

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily denotes dryness, desiccation, and emaciation. It describes things becoming dry, individuals with withered skin, and aged people. It also extends to a specific disease affecting sheep that causes their skin to dry out.

Derived headwords

قَحَلَverb
  1. 1.
    a variant form of itboth

    a variant form of it

  2. 2.
    dry, witheredboth

    dry, withered

  3. 3.
    with sukoonboth

    with sukoon

قُحُولاًnoun
  1. 1.
    drynessboth

    The state of being dry or arid.

قَاحِلadjective
  1. 1.
    submissive, humbleboth

    submissive, humble

المُتَقَحِّلadjective
  1. 1.
    witheredclassical

    A person with dry, tough skin and in a poor condition.

قَحِلَverb
  1. 1.
    a variant form of itboth

    a variant form of it

  2. 2.
    dry, witheredboth

    dry, withered

  3. 3.
    with sukoonboth

    with sukoon

قَحَلاًnoun
  1. 1.
    dryness (of skin)both

    The condition of having dry and tough skin.

قَحِلadjective
  1. 1.
    a variant form of itboth

    a variant form of it

  2. 2.
    dry, witheredboth

    dry, withered

  3. 3.
    with sukoonboth

    with sukoon

قَحَلَverb
  1. 1.
    a variant form of itboth

    a variant form of it

  2. 2.
    dry, witheredboth

    dry, withered

  3. 3.
    with sukoonboth

    with sukoon

قَحَلاًnoun
  1. 1.
    dryness (of skin on bones)both

    The state of skin being dry and close to the bone.

قَحِلadjective
  1. 1.
    a variant form of itboth

    a variant form of it

  2. 2.
    dry, witheredboth

    dry, withered

  3. 3.
    with sukoonboth

    with sukoon

إنْقَحَلَverb
  1. 1.
    to become very oldclassical

    He became very old, implying extreme age and witheredness.

أَقْحَلْتُverb
  1. 1.
    to make dryboth

    I made the thing dry or caused it to become arid.

القِحَالnoun
  1. 1.
    sheep diseaseclassical

    A disease that affects sheep, causing their skins to become dry and shriveled.

Parallel reading

قَحَلَ الشئُ يَقْحَلُ قُحُولاً: يَبِسَ
The thing became dry, it becomes dry, dryness: it became dry.
فهو قَاحِل
And it is dry.
والمُتَقَحِّلُ: الرجلُ اليابسُ الجلدِ السيئُ الحالِ
And the withered one: the man with dry skin and in a bad condition.
وقَحِلَ بالكسرِ قَحَلاً مَثَلاً، فهو قَحِلٌ
And he became dry (skin) with kasra, dryness, for example, so he is dry-skinned.
وقَحَلَ الشيخُ قَحَلاً: يَبِسَ جلدُهُ على عظمِهِ
And the old man became dry, dryness: his skin became dry on his bone.
وشيخٌ قَحِلٌ بالتسكينِ
And an old man, dry-skinned (with sukun).
وإنْقَحَلَ أيضاً بكسرِ الهمزةِ، أي مُسِنٌ جداً
And he became very old also with kasra of the hamza, meaning very aged.
وأَقْحَلْتُ الشيءَ: أَيَبَسْتُهُ
And I made the thing dry: meaning I dried it.
والقِحَالُ: داءٌ يُصيبُ الغنمَ فتجفُ جلودُها
And al-Qihal: a disease that afflicts sheep, so their skins dry out.