← Back to Al-Sihah

فصل

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of separation, division, and distinction. It extends to cutting, weaning, differentiating, and making clear judgments. Derived meanings also include specific parts of the body, units of time or rhythm, and social groupings.

Derived headwords

فَصَلَverb
  1. 1.
    Section of Fāʾboth

    Section of Fāʾ

  2. 2.
    Section of Qāfboth

    Section of Qāf

  3. 3.
    meaning, he cut it, so it was cutboth

    meaning, he cut it, so it was cut

  4. 4.
    he departed from the directionboth

    he departed from the direction

  5. 5.
    he satboth

    he sat

  6. 6.
    he weaned the infant from its motherboth

    he weaned the infant from its mother

  7. 7.
    The letter Jimboth

    The letter Jim

انْفَصَلَverb
  1. 1.
    to become separatedboth

    To be divided or detached from something else.

فِصَالٌnoun
  1. 1.
    weaningboth

    The act or process of weaning a young one from its mother.

اِفْتَصَلَverb
  1. 1.
    to weanclassical

    To wean a young one from its mother.

فَاصَلَverb
  1. 1.
    he separated from his partnerboth

    he separated from his partner

مِفْصَلnoun
  1. 1.
    jointboth

    A point where two or more bones meet, allowing for movement.

  2. 2.
    articulationclassical

    The point of connection or junction between two things.

مَفَاصِلnoun
  1. 1.
    jointsboth

    Plural of joint, referring to multiple points of articulation in the body.

تشاب بماء مثل ماء المفاصل — It was mixed with water like the water of joints
مِفْصَلnoun
  1. 1.
    tongueclassical

    The organ of taste and speech.

فَاصِلَةnoun
  1. 1.
    that which separated between his faith and his disbeliefboth

    that which separated between his faith and his disbelief

فَصِيلnoun
  1. 1.
    weaned from its motherboth

    weaned from its mother

فُصْلَانnoun
  1. 1.
    young camelsboth

    Plural of 'fasil', referring to weaned young camels.

فِصَالnoun
  1. 1.
    young camelsboth

    Plural of 'fasil', referring to weaned young camels.

فَصِيلَةnoun
  1. 1.
    close relativesboth

    The nearest kinsmen or clan of a man.

مِفْصَلnoun
  1. 1.
    bead (in a string)classical

    A bead placed between pearls or jewels in a necklace.

تَفْصِيلnoun
  1. 1.
    explanationboth

    The act of making something clear or providing detailed information.

  2. 2.
    detailboth

    A specific point or particular.

فَصَلَverb
  1. 1.
    Section of Fāʾboth

    Section of Fāʾ

  2. 2.
    Section of Qāfboth

    Section of Qāf

  3. 3.
    meaning, he cut it, so it was cutboth

    meaning, he cut it, so it was cut

  4. 4.
    he departed from the directionboth

    he departed from the direction

  5. 5.
    he satboth

    he sat

  6. 6.
    he weaned the infant from its motherboth

    he weaned the infant from its mother

  7. 7.
    The letter Jimboth

    The letter Jim

فَيْصَلnoun
  1. 1.
    judgeboth

    One who decides or rules, especially between right and wrong.

  2. 2.
    arbiterclassical

    A person who settles a dispute or has ultimate authority in a matter.

Parallel reading

الفصل: واحد الفصول.
Al-fasl: the singular of al-fusul (chapters/seasons).
وفصلت الشئ فانفصل، أي قطعته فانقطع.
And I separated a thing, and it became separated, meaning I cut it, and it was cut.
وفصل من الناحية، أي خرج.
And he departed from the side, meaning he exited.
وفصلت الرضيع عن أمه فصالا وافتصلته، إذا فطمته.
And I weaned the suckling from its mother with weaning, and I weaned it, when I weaned it.
وفاصلت شريكي.
And I separated from my partner.
والمفصل: واحد مفاصل الأعضاء.
And al-mifsal: the singular of the joints of the limbs.
قال الأصمعي: هي من فصل الحبل (1) من الرملة، يكون بينهما رضراض وحصى صغار يصفو ماؤه ويبرق.
Al-Asma'i said: It is from the separation of the rope from the sandbank, between which are pebbles and small stones, whose water is clear and sparkling.
والمفصل بالكسر: اللسان.
And al-mifsil (with kasra): the tongue.
والفاصلة في العروض: الصغرى والكبرى.
And al-fasilah in prosody: the minor and the major.
فالصغرى: ثلاث متحركات بعدها ساكن نحو ضربت.
So the minor is: three moving letters followed by a quiescent, like in 'darabta'.
والكبرى: أربع متحركات بعدها ساكن نحو ضربتا.
And the major is: four moving letters followed by a quiescent, like in 'darabta'.
والفاصلة التي في الحديث: " من أنفق نفقة فاصلة فله من الاجر كذا " فتفسيره في الحديث أنها التي فصلت بين إيمانه وكفره.
And the fasilah in the hadith: 'Whoever spends a distinguishing expenditure, he has such-and-such reward,' its interpretation in the hadith is that it is what separated between his faith and his disbelief.
والفصيل: حائط قصير دون سور المدينة والحصن.
And al-fasil: a short wall below the wall of the city and the fortress.
والفصيل: ولد الناقة إذا فصل عن أمه، والجمع فصلان وفصال.
And al-fasil: the young of the she-camel when it is separated from its mother, and the plural is fuslan and fisal.
وفصيلة الرجل: رهطه الادنون.
And the fasilah of a man: his closest kinsmen.
يقال: جاؤا بفصيلتهم، أي بأجمعهم.
It is said: They came with their fasilah, meaning all of them.
وعقد مفصل، أي جعل بين كل لؤلؤتين خرزة.
And he strung a joint, meaning he placed a bead between every two pearls.
والتفصيل أيضا: التبيين.
And al-tafsil also: the explanation.
وفصل القصاب الشاة، أي عضاها.
And the butcher cut up the sheep, meaning he butchered it.
والفيصل: الحاكم، ويقال: القضاء بين الحق والباطل.
And al-faysal: the judge, and it is said: the decision between truth and falsehood.