← Back to Al-Sihah

غطل

Root entry · 3 derived lemmas

The root غ-ط-ل appears to relate to concepts of density, abundance, and darkness, particularly in natural settings like thick vegetation or the deep night. It can also refer to specific types of animals or groups of people.

Derived headwords

الغَيْطَلnoun
  1. 1.
    dense, thicketboth

    A collection of abundant, intertwined trees and vegetation.

  2. 2.
    herd of deer/cattleclassical

    Refers to female deer or cattle that are milk-producing.

فظل يرنح في غيطل كما يستدير الحمار النعر — And he swayed in the thicket as a wild ass turns.
هي الشجر الملتف، أي ولدته أمه في غيطلة — It is the intertwined trees, meaning she was born in a thicket.
غَيْطَلَةnoun
  1. 1.
    thicketboth

    A single instance of dense, intertwined trees and vegetation.

  2. 2.
    female deer/cattleclassical

    A milk-producing female deer or cow.

  3. 3.
    crowd, clamorclassical

    The noise or commotion of a group of people.

  4. 4.
    darkness of nightclassical

    The deep, intense darkness of the night.

وهي ذوات اللبن من الظباء والبقر — And they are the milk-producing ones among deer and cattle.
فز غيطلة خاف العيون ولم ينظر به الحشك — a thicket fearing the eyes and not being seen by the crowd.
والغيطلة: جلبة القوم — And al-ghayṭalah: the clamor of the people.
وغيطلة الليل: التجاج سواده — And ghayṭalah of the night: the intensity of its darkness.
غَيَاطِلnoun
  1. 1.
    thicketsboth

    Plural of غيطلة, referring to multiple dense areas of vegetation.

Parallel reading

وهي الشجر الكثير الملتف.
And it is abundant, intertwined trees.
فظل يرنح في غيطل كما يستدير الحمار النعر
And he swayed in the thicket as a wild ass turns.
وهي ذوات اللبن من الظباء والبقر.
And they are the milk-producing ones among deer and cattle.
فز غيطلة خاف العيون ولم ينظر به الحشك
a thicket fearing the eyes and not being seen by the crowd.
فيقال: هي الشجر الملتف، أي ولدته أمه في غيطلة.
It is said: it is the intertwined trees, meaning she was born in a thicket.
وقال أبو عبيدة: هي البقرة الوحشية.
And Abu Ubaidah said: it is the wild cow.
والغيطلة: جلبة القوم.
And al-ghayṭalah: the clamor of the people.
وغيطلة الليل: التجاج سواده.
And ghayṭalah of the night: the intensity of its darkness.