← Back to Al-Sihah

غزل

Root entry · 20 derived lemmas

The root غزل (ghazala) primarily relates to the act of spinning thread, particularly from wool or cotton. It extends metaphorically to courtship, flirtation, and the pursuit of prey, as well as to the young gazelle itself and the early morning.

Derived headwords

الغزالnoun
  1. 1.
    young gazelleboth

    A young gazelle, specifically when it is moving and active.

غزلةnoun
  1. 1.
    young gazellesclassical

    Plural form of الغزال (al-ghazal), referring to young gazelles.

غزلانnoun
  1. 1.
    gazellesboth

    Plural form of الغزال (al-ghazal), referring to gazelles.

أغزلتverb
  1. 1.
    to give birth to a young gazelleclassical

    Used when a female gazelle gives birth to a young one.

مغازلةnoun
  1. 1.
    flirtationboth

    Engaging in conversation and playful interaction with women, often with romantic intent.

  2. 2.
    courtshipboth

    The act of wooing or seeking to win the affection of someone.

غازلتverb
  1. 1.
    to flirt withboth

    To engage in flirtatious conversation or behavior with someone.

  2. 2.
    to courtboth

    To seek the affection or favor of someone.

الغزلnoun
  1. 1.
    flirtationboth

    The act or instance of flirtation or courtship.

  2. 2.
    spinningboth

    The act of spinning thread, especially from wool or cotton.

تغزلverb
  1. 1.
    to spin threadboth

    To engage in the act of spinning thread.

  2. 2.
    to flirtboth

    To engage in flirtatious behavior or conversation.

تغازلواverb
  1. 1.
    they flirted with each otherboth

    The plural form indicating mutual flirtation or courtship.

غزالةnoun
  1. 1.
    early morningclassical

    The very beginning of the morning, the first part of the forenoon.

  2. 2.
    sunclassical

    The sun.

غزلتverb
  1. 1.
    to spin (thread)both

    The past tense verb for a woman spinning cotton or wool.

اغتزلتهverb
  1. 1.
    she spun itboth

    An alternative verb form meaning to spin thread.

الغزلnoun
  1. 1.
    spun threadboth

    Thread that has been spun, especially from wool or cotton.

المغزلnoun
  1. 1.
    spindleboth

    The tool used for spinning thread.

المغزلnoun
  1. 1.
    spindleboth

    The tool used for spinning thread.

أغزلverb
  1. 1.
    to spinboth

    To cause to be spun or twisted; to operate a spindle.

غزلverb
  1. 1.
    to become weakclassical

    Used for a dog that tires during a chase, stopping when it almost catches its prey.

رجل غزلadjective
  1. 1.
    flirtatious manboth

    A man who is prone to flirtation or is skilled in it.

غزلverb
  1. 1.
    to be flirtatiousboth

    To exhibit flirtatious behavior.

أغزلadjective
  1. 1.
    more flirtatiousboth

    Comparative form indicating greater flirtatiousness.

Parallel reading

الغزال: الشادن حين يتحرك
The young gazelle: the fawn when it moves.
ويجمع على غزلة وغزلان، مثل غلمة وغلمان
And it is pluralized as ghazlah and ghizlan, like ghlama and ghilman.
وقد أغزلت الظبية
And the female gazelle has given birth to a young one.
ومغازلة النساء: محادثتهن ومراودتهن
And the flirtation with women: conversing with them and seeking their favor.
تقول: غازلتها وغازلتني
You say: I flirted with her and she flirted with me.
والاسم الغزل
And the noun is al-ghazal (flirtation).
وتغزل، أي تكلف الغزل، وتغازلوا
And he spins, meaning he undertakes spinning, and they flirted with each other.
وغزالة الضحى: أولها
And ghazalat al-duha: its beginning.
يقال: جاءنا فلان في غزالة الضحى
It is said: So-and-so came to us in the early morning.
فأشرفت الغزالة رأس حزوى أراقبهم وما أغنى قبالا
And the sun appeared over the head of Hazwa, watching them, and it availed nothing beforehand.
ويقال: الغزالة الشمس أيضا
And it is said: Al-ghazalah also means the sun.
وغزلت المرأة القطن تغزله غزلا واغتزلته بمعنى
And the woman spun the cotton, spinning it with ghazalan, and she spun it (using ightazalatuhu), meaning the same.
والغزل أيضا: المغزول
And al-ghazal also: the spun material.
والمغزل والمغزل: ما يغزل به
And al-migzal and al-migzal: that by which one spins.
وأغزلت المرأة: أدارت المغزل
And the woman spun: she turned the spindle.
وغزل الكلب بالكسر، أي فتر، وهو أن يطلب الغزال حتى إذا أدركه وثغا من فرقه انصرف عنه ولهى
And the dog became weak (ghazala, with kasr), meaning it tired, which is when it pursues a gazelle until, when it catches up to it, it turns away from it and becomes distracted.
ورجل غزل، أي صاحب غزل، وقد غزل غزلا
And a flirtatious man (rajul ghazal), meaning one who is prone to flirtation, and he was flirtatious (ghazala ghazalan).
ويقال في المثل: " هو أغزل من امرئ القيس "
And it is said in the proverb: "He is more flirtatious than Imru' al-Qais."