← Back to Al-Sihah

ذلل

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of humility, submission, and being subdued, often in contrast to pride or difficulty. It also extends to meanings of gentleness, ease, and being accustomed to something, as well as physical attributes like low-hanging or trailing parts.

Derived headwords

الذلnoun
  1. 1.
    the opposite of honorboth

    the opposite of honor

  2. 2.
    with kasra, softness, which is the opposite of difficultyboth

    with kasra, softness, which is the opposite of difficulty

ذليلadjective
  1. 1.
    they are abased and humbledboth

    they are abased and humbled

ذلةnoun
  1. 1.
    humiliationboth

    A state of shame or disgrace; the condition of being humbled.

مذلةnoun
  1. 1.
    humiliationboth

    An act or cause of degradation; a source of shame or abasement.

أدلاءadjective
  1. 1.
    humbleboth

    Plural of ذليل, referring to people who are humble or submissive.

أذلةadjective
  1. 1.
    all with the same meaningboth

    all with the same meaning

ذلولadjective
  1. 1.
    a docile animalboth

    a docile animal

ذللadjective
  1. 1.
    from docile animalsboth

    from docile animals

عير المذلةnoun
  1. 1.
    stakeclassical

    A stake or peg, specifically one driven into the ground, likened to something that causes humiliation by being struck at its head.

ذلاذلnoun
  1. 1.
    lower partsclassical

    The lower parts of a garment, such as a shirt, that hang down towards the ground.

ذلذلnoun
  1. 1.
    lower partclassical

    Singular of ذلاذل, referring to the trailing or lower hem of a garment.

أذلهverb
  1. 1.
    all with the same meaningboth

    all with the same meaning

ذللهverb
  1. 1.
    to make it docile, to humble itboth

    to make it docile, to humble it

استذلهverb
  1. 1.
    all with the same meaningboth

    all with the same meaning

ذللتverb
  1. 1.
    it was made evenboth

    it was made even

تذليلاnoun
  1. 1.
    subjugationboth

    The act of bringing something under complete control or into a state of ease and manageability.

تذللverb
  1. 1.
    he submittedboth

    he submitted

أذلverb
  1. 1.
    he reached a state where he is humiliatedboth

    he reached a state where he is humiliated

أذلالnoun
  1. 1.
    faceclassical

    The face or countenance of a person.

  2. 2.
    courseclassical

    The natural path or course of things; the way matters proceed.

Parallel reading

الذل: ضد العز.
Humiliation: the opposite of might.
ورجل ذليل بين الذل والذلة والمذلة، من قوم أدلاء وأذلة.
And a humbled man, characterized by humiliation, disgrace, and abasement, from among a people who are humble and submissive.
والذل بالكسر: اللين، وهو ضد الصعوبة.
And gentleness (with kasra): softness, which is the opposite of difficulty.
يقال: دابة ذلول بينة الذل، من دواب ذلل.
It is said: a tame animal, clearly gentle, from among tame animals.
بعض الذل أبقى للأهل والمال.
Some humility is more enduring for family and property.
وعير المذلة: الوتد، لأنه يشج رأسه.
And the stake of humiliation: the stake, because its head is struck.
وذلاذل القميص: ما يلى الأرض من أسافله، الواحد ذلذل، مثل قمقم وقماقم.
And the lower parts of a shirt: what is near the ground from its lower parts, the singular is ذلذل, like قمقم and قماقم.
مشمرا قد رفع الذلا ذلا
Tucking up, he raised the trailing parts.
وكذلك ذلذل القميص، وهو قصر الذلاذل.
And likewise the lower part of the shirt, meaning the shortening of the trailing parts.
وأذله وذلله واستذله، كله بمعنى.
He humiliated him, he tamed him, and he sought to humiliate him; all have a similar meaning.
{وذللت قطوفها تذليلا}
{And We subdued its fruits, bringing them down low}.
أي سويت عنا قيدها ودليت.
Meaning We made their reach easy and brought them down.
وتذلل له، أي خضع.
And he humbled himself to him, meaning he submitted.
وأذل الرجل، أي صار أصحابه أذلاء.
And the man became humble, meaning his companions became submissive.
وقولهم: جاء على أذلاله، أي على وجهه.
And their saying: he came on his face, meaning on his countenance.
يقال: دعه على أذلاله، أي على حاله.
It is said: leave him to his state, meaning as he is.
وأمور الله جارية على أذلالها، أي على مجاريها وطرقها.
And the affairs of God proceed according to their courses, meaning according to their paths and ways.
لتجر المنية بعد الفتى المغادر بالمحو أذلالها
Death will drag away after the departing youth its courses.