← Back to Al-Sihah

حيل

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of 'trickery,' 'stratagem,' or 'ingenuity.' It also extends to meanings related to abundance, particularly of goats, and can be used idiomatically to express a lack of power or ability.

Derived headwords

حِيَلَةnoun
  1. 1.
    with the same meaningboth

    with the same meaning

اِحْتِيَالnoun
  1. 1.
    with the same meaningboth

    with the same meaning

حِيَلnoun
  1. 1.
    stratagems, tricksboth

    Plural of 'ḥīlah,' referring to multiple clever plans or schemes.

حَوَلnoun
  1. 1.
    so it changedboth

    so it changed

  2. 2.
    by itselfboth

    by itself

  3. 3.
    meaning, insightful in changing mattersboth

    meaning, insightful in changing matters

أَحْيَلadjective
  1. 1.
    meaning, more cunningboth

    meaning, more cunning

مُحَالَةnoun
  1. 1.
    with the same meaningboth

    with the same meaning

مُحْتَالadjective
  1. 1.
    deceitful, cunningboth

    One who employs stratagems or tricks; a deceiver.

مُحَالnoun
  1. 1.
    with the same meaningboth

    with the same meaning

Parallel reading

الحيلة بالفتح: المعزى الكثيرة.
Al-ḥīlah (with fatḥah) means abundant goats.
والحيلة بالكسر: الاسم من الاحتيال
And al-ḥīlah (with kasrah) is the noun from al-iḥtiyāl.
وهو من الواو، وكذلك الحيل والحول.
And it is from the root wāw, as are al-ḥiyal and al-ḥawl.
يقال: لا حيل ولا قوة، لغة في حول.
It is said: 'Lā ḥīla wa lā quwwah' (There is no stratagem and no power), a variant pronunciation of 'ḥawl'.
يقال هو أحيل منك
It is said: 'He is more resourceful than you'.
وما أحيله لغة في ما أحوله.
'Mā aḥīlahu' is a variant pronunciation of 'mā aḥwalahu'.
يقال ما له حيلة ولا محالة ولا احتيال ولا محال، بمعنى واحد.
It is said: 'Mā lahu ḥīlah wa lā maḥālah wa lā iḥtiyāl wa lā maḥāl,' meaning one and the same thing.