← Back to Al-Sihah
حيل
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of 'trickery,' 'stratagem,' or 'ingenuity.' It also extends to meanings related to abundance, particularly of goats, and can be used idiomatically to express a lack of power or ability.
Derived headwords
حِيَلَةnoun
- 1.with the same meaningboth
with the same meaning
اِحْتِيَالnoun
- 1.with the same meaningboth
with the same meaning
حِيَلnoun
- 1.stratagems, tricksboth
Plural of 'ḥīlah,' referring to multiple clever plans or schemes.
حَوَلnoun
- 1.so it changedboth
so it changed
- 2.by itselfboth
by itself
- 3.meaning, insightful in changing mattersboth
meaning, insightful in changing matters
أَحْيَلadjective
- 1.meaning, more cunningboth
meaning, more cunning
مُحَالَةnoun
- 1.with the same meaningboth
with the same meaning
مُحْتَالadjective
- 1.deceitful, cunningboth
One who employs stratagems or tricks; a deceiver.
مُحَالnoun
- 1.with the same meaningboth
with the same meaning
Parallel reading
الحيلة بالفتح: المعزى الكثيرة.
Al-ḥīlah (with fatḥah) means abundant goats.
والحيلة بالكسر: الاسم من الاحتيال
And al-ḥīlah (with kasrah) is the noun from al-iḥtiyāl.
وهو من الواو، وكذلك الحيل والحول.
And it is from the root wāw, as are al-ḥiyal and al-ḥawl.
يقال: لا حيل ولا قوة، لغة في حول.
It is said: 'Lā ḥīla wa lā quwwah' (There is no stratagem and no power), a variant pronunciation of 'ḥawl'.
يقال هو أحيل منك
It is said: 'He is more resourceful than you'.
وما أحيله لغة في ما أحوله.
'Mā aḥīlahu' is a variant pronunciation of 'mā aḥwalahu'.
يقال ما له حيلة ولا محالة ولا احتيال ولا محال، بمعنى واحد.
It is said: 'Mā lahu ḥīlah wa lā maḥālah wa lā iḥtiyāl wa lā maḥāl,' meaning one and the same thing.