← Back to Al-Sihah

حصل

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of obtaining, acquiring, and what remains or is left behind. It extends to include remnants, residue, and the process of collecting or gathering. It also has specialized meanings related to specific plants, animal anatomy, and a condition in horses.

Derived headwords

حَصَلَverb
  1. 1.
    he obtained the thing, obtainingboth

    he obtained the thing, obtaining

تَحْصِيلاًnoun
  1. 1.
    obtainingboth

    The act or process of obtaining, acquiring, or achieving something.

  2. 2.
    acquisitionboth

    The result of obtaining; something acquired.

حصلت الشئ تحصيلا — I obtained the thing through acquisition.
حَاصِلnoun
  1. 1.
    remainderboth

    What remains or is left over; the residue.

  2. 2.
    resultboth

    The outcome or consequence of an action or process.

وحاصل الشئ ومحصوله: بقيته — And the remainder and the obtained of a thing: its leftover.
مَحْصُولnoun
  1. 1.
    remainderboth

    What remains or is left over; the residue.

  2. 2.
    yieldboth

    The produce or profit obtained from land or investment.

وحاصل الشئ ومحصوله: بقيته — And the remainder and the obtained of a thing: its leftover.
حَصَائِلnoun
  1. 1.
    remnantsboth

    Plural of 'hasil', referring to what remains or is left over; the residue.

  2. 2.
    remainsboth

    Things that are left behind.

والحصائل: البقايا، الواحدة حصيلة — And the remnants: the leftovers, the singular is 'hasila'.
حَصِيلَةnoun
  1. 1.
    remnantboth

    What remains or is left over; the residue.

  2. 2.
    resultboth

    The outcome or consequence.

والحصائل: البقايا، الواحدة حصيلة — And the remnants: the leftovers, the singular is 'hasila'.
مُحَصِّلَةnoun
  1. 1.
    woman who collects oreclassical

    A woman who collects or gathers the dust or soil from a mine.

والمحصلة: المرأة التى تحصل تراب المعدن — And the muhassila: the woman who collects the dust of the mine.
تَحْصِيلُ الكَلَامِnoun phrase
  1. 1.
    returning it to its essenceboth

    returning it to its essence

وتحصيل الكلام: رده إلى محصوله — And the reduction of speech: returning it to its outcome/essence.
حَصِيلnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A type of plant.

والحصيل: نبت — And the hasil: a plant.
حَصَلَ الفَرَسُverb
  1. 1.
    horse's stomach ailmentclassical

    A condition where a horse suffers from a stomach ailment due to eating soil from a plant.

وقد حصل فرس حصلا، إذا اشتكى بطنه من أكل تراب النبت — And the horse has gotten 'hasalan', if its stomach ails from eating the soil of the plant.
حَصَلٌnoun
  1. 1.
    he obtained the thing, obtainingboth

    he obtained the thing, obtaining

والحصل أيضا: البلح قبل أن يشتد وتظهر ثفاريقه، الواحدة حصلة — And the 'hasal' also: the dates before they ripen and their segments appear, the singular is 'hasalah'.
أَحْصَلَ النَّخْلُverb
  1. 1.
    dates become unripeclassical

    The palm trees produce dates that are in the 'hasal' stage (unripe).

وقد أحصل النخل — And the palm trees have produced 'hasal' dates.
حَصَالَةnoun
  1. 1.
    grain residueclassical

    What remains in the threshing floor or granary after the main grain has been removed; chaff or sweepings.

والحصالة بالضم: ما يبقى في الأندر من الحب بعد ما يرفع الحب، وهو الكناسة — And the 'hasalah' (with damma): what remains in the threshing floor of grain after the grain is removed, which is the sweepings.
حَوْصَلَةnoun
  1. 1.
    bird's cropboth

    The pouch-like part of a bird's gullet where food is stored.

والحوصلة: واحدة حواصل الطير — And the 'hawasla': the singular of the birds' crops.
حَوْصَلَverb
  1. 1.
    he filled its cropboth

    he filled its crop

وقد حوصل، أي ملا حوصلته — And he has 'hawasala', meaning he filled his crop.

Parallel reading

حصلت الشئ تحصيلا.
I obtained the thing through acquisition.
وحاصل الشئ ومحصوله: بقيته.
And the remainder and the obtained of a thing: its leftover.
والحصائل: البقايا، الواحدة حصيلة.
And the remnants: the leftovers, the singular is 'hasila'.
والمحصلة: المرأة التى تحصل تراب المعدن
And the muhassila: the woman who collects the dust of the mine.
وتحصيل الكلام: رده إلى محصوله.
And the reduction of speech: returning it to its outcome/essence.
والحصيل: نبت.
And the hasil: a plant.
وقد حصل فرس حصلا، إذا اشتكى بطنه من أكل تراب النبت.
And the horse has gotten 'hasalan', if its stomach ails from eating the soil of the plant.
والحصل أيضا: البلح قبل أن يشتد وتظهر ثفاريقه، الواحدة حصلة.
And the 'hasal' also: the dates before they ripen and their segments appear, the singular is 'hasalah'.
وقد أحصل النخل.
And the palm trees have produced 'hasal' dates.
والحصالة بالضم: ما يبقى في الأندر من الحب بعد ما يرفع الحب، وهو الكناسة.
And the 'hasalah' (with damma): what remains in the threshing floor of grain after the grain is removed, which is the sweepings.
والحوصلة: واحدة حواصل الطير.
And the 'hawasla': the singular of the birds' crops.
وقد حوصل، أي ملا حوصلته.
And he has 'hawasala', meaning he filled his crop.