← Back to Al-Sihah

حسل

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to young animals, specifically the young of a desert monitor lizard and a calf. It also extends to concepts of worthlessness, degradation, and a specific type of dried palm fruit.

Derived headwords

حَسَلnoun
  1. 1.
    young desert monitor lizardclassical

    The young of a desert monitor lizard when it emerges from its egg.

حُسُولnoun
  1. 1.
    young desert monitor lizardsclassical

    The plural of حسل (ḥasal), referring to young desert monitor lizards.

أبو الحَسَلname
  1. 1.
    nickname for desert monitor lizardclassical

    A kunya (nickname) for the desert monitor lizard.

حَسِيلnoun
  1. 1.
    calfboth

    The young of a cow (calf). The singular form is not derived from the same root.

حَسِيلَةnoun
  1. 1.
    female calfclassical

    The female young of a cow (heifer calf).

  2. 2.
    dried palm fruitclassical

    The dried, immature fruit of a palm tree that has not yet ripened, which is then dried and mixed with milk or water, or mashed with dates to be eaten as a delicacy.

حَسَالَةnoun
  1. 1.
    dregsclassical

    Similar to حثالة (ḥuthālah), referring to the dregs or refuse.

حَسَلَverb
  1. 1.
    to degradeclassical

    To consider someone or something as base, vile, or worthless.

حُسِلَverb
  1. 1.
    to be degradedclassical

    To be considered base, vile, or worthless; to be degraded.

حَسَلَ بهverb
  1. 1.
    to have low fortuneclassical

    To have a low or unfortunate share or portion.

يَحْسِلُ بنفسهverb
  1. 1.
    to act baselyclassical

    To act in a base, ignoble, or contemptible manner; to stoop to lowliness.

مَحْسُولadjective
  1. 1.
    degradedclassical

    Considered base, vile, or worthless; degraded.

Parallel reading

يقال لفرخ الضب حين يخرج من بيضته حسل
The young of the desert monitor lizard is called ḥasal when it emerges from its egg.
والجمع حسول
And the plural is ḥusūl.
ويكنى الضب أبا الحسل
And the desert monitor lizard is nicknamed Abū al-Ḥasal.
لا آتيك سن الحسل
I will not come to you during the 'age of the ḥasal'.
لأن سنها لا تسقط أبدا حتى تموت
Because its teeth never fall out until it dies.
والحسيل: ولد البقرة، لا واحد له من لفظه
And al-ḥasīl is the young of the cow; there is no singular form from its own root.
وهن كأذناب الحسيل صوادر
And they are coming out like the tails of the ḥasīl.
والانثى حسيلة
And the female is ḥasīlah.
والحسالة، مثل الحثالة
And al-ḥasālah is like al-ḥuthālah.
والمحسول مثل المخسول، وهو المرذول
And al-maḥsūl is like al-makhsūl, which is the despised.
وقد حسله، أي رذله
And he degraded him, meaning he despised him.
وحسل به، أي أخس حظه
And he had bad luck with it, meaning his share was diminished.
وفلان يحسل بنفسه، أي يقصر ويركب بها الدناءة
And so-and-so degrades himself, meaning he falls short and engages in baseness.
والحسيلة: حشف النخل الذي لم يكن حلا بسره، فييبس ويودن باللبن أو بالماء، ويمرس له تمر حتى يحلو فيؤكل لقيما
And al-ḥasīlah is the dried, immature date fruit that has not yet ripened; it dries and is mixed with milk or water, and dates are mashed with it until it sweetens and is eaten as a delicacy.
يقال: بلوا لنا من تلك الحسيلة
It is said: 'Bring us some of that ḥasīlah.'