← Back to Al-Sihah

حبل

Root entry · 18 derived lemmas

The root حبل primarily relates to ropes, cords, and connections, extending metaphorically to bonds, covenants, and ties. It also encompasses concepts of pregnancy, offspring, and hunting implements, as well as physical attributes like veins and sinews.

Derived headwords

الحبلnoun
  1. 1.
    rope, halterboth

    rope, halter

  2. 2.
    covenant, promiseboth

    covenant, promise

  3. 3.
    security, safety; it is like protectionboth

    security, safety; it is like protection

  4. 4.
    connection, unionboth

    connection, union

  5. 5.
    with fatḥa: pregnancyboth

    with fatḥa: pregnancy

ويجمع على حبال وأحبل — and it is pluralized as ḥibāl and aḥbil
والمثل: " هو على حبل ذراعك "، أي في القرب منك — and the proverb: 'He is on the cord of your arm,' meaning close to you.
الحبلةnoun
  1. 1.
    on the pattern of 'muqla': the fruit of thorny treesboth

    on the pattern of 'muqla': the fruit of thorny trees

وما لنا طعام إلا الحبلة وورق السمر — and we had no food except the ḥabalah and the leaves of the samr tree
وقلائد من حبلة وسلوس — and necklaces of ḥabalah and salūs
حابلnoun
  1. 1.
    Hunter with a netboth

    One who sets a net or trap for hunting.

  2. 2.
    Warp (in weaving)classical

    The warp threads in weaving.

والحابل: الذي ينصب الحبالة للصيد — and the ḥābil: he who sets the ḥibālah for hunting
ويقال الحابل: السدى في هذا الموضع — and it is said the ḥābil: the warp in this context
الحبالةnoun
  1. 1.
    Hunting net, trapboth

    A net or trap used for catching game.

والحبالة: التي يصاد بها — and the ḥibālah: that by which one hunts
النابلnoun
  1. 1.
    one who makes arrowsboth

    one who makes arrows

والنابل: اللحمة — and the nābil: the weft
المحتبلnoun
  1. 1.
    Wild animal caughtclassical

    A wild animal that has become entangled in a hunting net or trap.

والمحبول: الوحشي الذي نشب في الحبالة — and the maḥbūl: the wild animal that got caught in the ḥibālah
احتبلهverb
  1. 1.
    To trap, ensnareboth

    To catch or ensnare an animal using a net or trap.

احتبله، أي اصطاده بالحبالة — iḥtabalahu, meaning he trapped him with the ḥibālah
المحتبلnoun
  1. 1.
    Fetlocks (of a horse)classical

    The fetlocks of a horse.

ومحتبل الفرس: أرساغه — and the maḥtabil of a horse: its fetlocks
الحابولnoun
  1. 1.
    the partridgeboth

    the partridge

والحابول: الكر، وهو الحبل الذي يصعد به النخل — and the ḥābūl: the climbing rope, which is the rope by which one ascends the palm tree
الحبلةnoun
  1. 1.
    on the pattern of 'muqla': the fruit of thorny treesboth

    on the pattern of 'muqla': the fruit of thorny trees

والحبلة أيضا بالتحريك: القضيب من الكرم — and al-ḥabalah also, with vowelization: the shoot from the grapevine
حبلىadjective
  1. 1.
    she is pregnantboth

    she is pregnant

وقد حبلت المرأة فهي حبلى — and the woman became pregnant, so she is ḥublā
ويقال: حبلى في كل ذات ظفر — and it is said: ḥublā for every creature with claws
حبالىnoun
  1. 1.
    and women are pregnant (plural)both

    and women are pregnant (plural)

ونسوة حبالى وحباليات — and women who are pregnant (ḥibālā and ḥibālīyāt)
حبلnoun
  1. 1.
    Pregnancy, gestationboth

    The state of being pregnant or the period of gestation.

والحبل: الحمل — and al-ḥabl: the pregnancy
حبل الحبلةnoun
  1. 1.
    the offspring of the offspring, and the child of the fetusboth

    the offspring of the offspring, and the child of the fetus

وحبل الحبلة: نتاج النتاج وولد الجنين — and ḥabl al-ḥabalah: the offspring of offspring and the fetus's offspring
أحبلverb
  1. 1.
    plural of 'ḥabl'both

    plural of 'ḥabl'

أحمله، أي ألقحه — aḥbalahu, meaning he impregnated it
حبيلadjective
  1. 1.
    Stationary, unmovingclassical

    Describing someone who stands firm in place like a lion, not fleeing.

ويقال للواقف مكانه كالاسد لا يفر: حبيل براح — and it is said of one who stands his ground like a lion, not fleeing: ḥabīl birāḥ
الحبولnoun
  1. 1.
    Calamity, disasterclassical

    A grave misfortune or calamity.

والجمع الحبول — and the plural is al-ḥubūl
الحنبلnoun
  1. 1.
    Short manclassical

    A short or stunted man.

  2. 2.
    Furclassical

    A type of fur or pelt.

  3. 3.
    Nameclassical

    A proper name.

Parallel reading

أمن أجل حبل لا أباك ضربته بمنسأة قد جر حبلك أحبلا
Is it because of a rope, may your father be killed, that I struck you with a staff, having dragged your rope to the limits?
وإذا تجوزها حبال قبيلة أخذت من الأخرى إليك حبالها
And when the bonds of one tribe pass her, she takes their bonds to you from the other.
لقد رأيتنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وما لنا طعام إلا الحبلة وورق السمر
We saw ourselves with the Messenger of Allah, peace be upon him, and we had no food but the ḥabalah and the leaves of the samr tree.
ويزينها في النحر حلي واضح وقلائد من حبلة وسلوس
And clear ornaments adorn her chest, and necklaces of ḥabalah and salūs.
فلا تعجلى ياعز أن تتفهمي بنصح أتى الواشون أم بجبول
So do not hasten, O 'Azz, to understand whether the advice came from the talebearers or from calamities.
هو على حبل ذراعك
He is on the cord of your arm.
هو على حبل ذراعك "، أي في القرب منك
'He is on the cord of your arm,' meaning close to you.
وقد حبلت المرأة فهي حبلى
And the woman became pregnant, so she is pregnant.
لانه ليس لها أفعل ففارق جمع الصغرى
Because it does not have an 'af'al form, so the smaller plural differs.
والاصل حبالى بكسر اللام، لان كل جمع ثالثه ألف انكسر الحرف الذى بعدها نحو مساجد وجعافر
And the origin is ḥibālā with a kasra on the lam, because every plural whose third letter is an alif has the letter after it broken, like masājid and ja'āfir.
ثم أبدلوا من الياء المنقلبة من ألف التأنيث ألفا فقالوا: حبالى بفتح اللام، ليفرقوا بين الالفين
Then they substituted an alif for the ya' that was inverted from the feminine alif, so they said: ḥibālā with a fatha on the lam, to distinguish between the two alifs.
كما قلناه في الصحارى، وليكون الحبالى كحبلى في ترك صرفها
As we said in al-Ṣaḥārā, and so that al-ḥibālā would be like ḥublā in not being declined.
فانهم لو لم يبدلوا لسقطت الياء لدخول التنوين، كما تسقط في جوار
For if they had not substituted, the ya' would have fallen due to the entry of tanwin, as it falls in jawār.
ويقال: كان ذلك في محبل فلان، أي في وقت حبل أمه به
And it is said: That was in so-and-so's conception period, meaning at the time his mother conceived him.
وفى الحديث: " نهى عن حبل الحبلة "
And in the hadith: 'He forbade ḥabl al-ḥabalah.'
والحبالة: التي يصاد بها
And the ḥibālah: that by which one hunts.
وفي المثل: " اختلط الحابل بالنابل "
And in the proverb: 'The hunter and the hunted became mixed up.'
ولقد أغدو وما يعدمني صاحب غير طويل المحتبل
And I would go out, and I would not be lacking a companion other than one with short fetlocks.
فإن تك أذواد أصبن ونسوة فلن تذهبوا فرغا بقتل حبال
If flocks and women were taken, you would not have gone in vain by killing Ḥibāl.