← Back to Al-Sihah

جعل

Root entry · 11 derived lemmas

The root 'جعل' primarily concerns the act of making, creating, or transforming something. It extends to concepts of appointing, naming, and bestowing, as well as referring to specific objects like short palm trees, a reward for a task, and a type of insect. It also describes the action of removing something from heat.

Derived headwords

جَعَلَverb
  1. 1.
    he made it, rendered itboth

    he made it, rendered it

  2. 2.
    they named themboth

    they named them

جَعْلnoun
  1. 1.
    he made it, rendered itboth

    he made it, rendered it

  2. 2.
    they named themboth

    they named them

مَجْعَلnoun
  1. 1.
    place of makingclassical

    A place where something is made or created.

جُعِلَverb
  1. 1.
    he made it, rendered itboth

    he made it, rendered it

  2. 2.
    they named themboth

    they named them

جَعَالَةnoun
  1. 1.
    reward, fee, wageboth

    Payment or reward for performing a service or task.

جُعَيْلَةnoun
  1. 1.
    small reward, small feeclassical

    A diminutive form of 'جعالة', referring to a small reward or fee.

جَعَلَانnoun
  1. 1.
    abundance of beetlesclassical

    A state where the insect 'جعل' is numerous.

جُعَالnoun
  1. 1.
    pot-holder, cloth for removing potsclassical

    A piece of cloth used to protect hands when removing a pot from heat.

أَجْعَلَverb
  1. 1.
    to remove a pot from heatclassical

    To take a pot off the fire, using a 'جعال'.

  2. 2.
    to give a rewardclassical

    To bestow a reward or payment upon someone.

اِسْتَجْعَلَverb
  1. 1.
    to desire mating (animals)classical

    Used for female animals when they are ready to mate.

اِجْتَعَلَverb
  1. 1.
    meaning 'he made'both

    meaning 'he made'

Parallel reading

جعلت كذا أجعله جعلا ومجعلا
I made such-and-such, I make it a making and a place of making.
وجعله الله نبيا
And Allah made him a prophet.
أي صيره
Meaning, He transformed him.
وجعلوا الملائكة إناثا
And they made the angels females.
أي سموهم
Meaning, they named them.
والجعل: النخل القصار، الواحدة جعلة
And 'al-ja'l' refers to short palm trees; the singular is 'ja'lah'.
أو يستوي جثيثها وجعلها
Or its mature fruit and its short trees are equal.
والجعل بالضم: ما جعل للانسان من شئ على الشئ يفعله
And 'al-ju'l' (with damma) is what is given to a person of something for a thing he does.
وكذلك الجعالة بالكسر
And likewise 'al-ja'alah' (with kasra).
والجعيلة مثله
And 'al-ju'aylah' is similar.
والجعل: دويبة
And 'al-ja'l' is a small creature/insect.
وقد جعل الماء بالكسر، جعلا، أي كثر فيه الجعلان
And the water has become 'ja'al' (with kasra), meaning the beetles have become numerous in it.
والجعال: الخرقة التي تنزل بها القدر عن النار، والجمع جعل
And 'al-ja'aal' is the rag with which the pot is removed from the fire, and its plural is 'ja'al'.
وأجعلت القدر، أي أنزلتها بالجعال
And I 'aj'altu' the pot, meaning I removed it from the fire with the 'ja'aal'.
وأجعلت لفلان من الجعل في العطية
And I gave so-and-so a reward from the reward in the gift.
وأجعلت الكبة واستجعلت فهى مجعل، إذا أرادت السفاد، وكذلك سائر السباع
And the female animal 'aj'alat' and 'istaj'alat', so she is 'maj'al', if she desires mating, and likewise all other beasts.
واجتعل وجعل بمعنى
And 'ajtala' and 'ja'ala' are synonymous.
ناط أمر الضعاف واجتعل الليل كحبل العادية الممدود
He managed the affairs of the weak and traversed the night like a stretched rope of the hunter.