← Back to Al-Sihah

جرل

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to stones, particularly rough or rocky terrain. It also extends to a specific red dye, the color of gold, and the color of wine.

Derived headwords

الجَرَلnoun
  1. 1.
    stonesclassical

    Refers to stones, particularly those found in rough or rocky ground.

الجَرولnoun
  1. 1.
    stonesclassical

    Synonymous with الجَرَل, referring to stones. The 'waw' is considered an addition for suffixation, similar to the pattern in 'Ja'far'.

جرولname
  1. 1.
    Al-Hutay'ah's nicknameclassical

    A nickname for the poet Al-Hutay'ah Al-'Absi.

أرض جرلةadjective
  1. 1.
    stony landmodern

    Describes land that is abundant with stones or is rocky.

جراولnoun
  1. 1.
    stony areasclassical

    The plural of جرول, referring to areas or places characterized by stones.

مكان جرلnoun
  1. 1.
    stony placemodern

    A place that is stony or rocky.

الأَجْرَالnoun
  1. 1.
    stony placesclassical

    The plural of جرل, referring to stony or rocky places.

الجِرْيالnoun
  1. 1.
    wineboth

    wine

  2. 2.
    its colorboth

    its color

Parallel reading

الحجارة، وكذلك الجرول، والواو للالحاق بجعفر.
Stones, and likewise Al-Jarwal, and the waw is for suffixation like in Ja'far.
وجرول: لقب الحطيئة العبسى الشاعر.
And Jarwal: the nickname of the poet Al-Hutay'ah Al-'Absi.
وما ضرها أن كعبا ثوى وفوز من بعده جرول
And it did not harm her that Ka'b perished and Fawz after him was Jarwal.
وأرض جرلة: ذات جراول.
And a stony land: possessing stony areas.
ومكان جرل، والجمع الأجرال.
And a stony place, and the plural is Al-Ajral.
من كل مشترف وإن بعد المدى ضرم الرقاق مناقل الأجرال
From every high place, even if distant, the thin stones of the stony places are ignited.
وقد يكون جمع جرل، مثل جبل وأجبال.
And it may be the plural of Jaral, like Jabal and Ajbal.
والجريال: صبغ أحمر، عن الأصمعي.
And Al-Jiryal: a red dye, from Al-Asma'i.
وجريال الذهب: حمرته.
And the Jiryal of gold: its redness.
إذا جردت يوما حسبت خميصة عليها وجريال النضير الدلامصا
If it were stripped one day, you would think a fine garment was upon it and the red hue of the shining gold.
والجريال: الخمر، وهو دون السلاف في الجودة.
And Al-Jiryal: wine, and it is inferior to Sulaf (pure wine) in quality.
ويقال جريال الخمر: لونها.
And it is said Jiryal of wine: its color.
وسبيئة مما تعتق بابل كدم الذبيح سلبتها جريالها
And a cup of what is aged in Babylon, like the blood of a sacrificed animal, I stripped it of its color.
يقول: شربتها حمراء وبلتها بيضاء.
He means: I drank it red and its residue was white.