← Back to Al-Sihah

جحل

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of poison, large or formidable entities, and the act of subduing or throwing down. It encompasses terms for venom, large insects, large containers, and a type of lizard, as well as a verb meaning to throw down or subdue.

Derived headwords

الجحالnoun
  1. 1.
    poisonclassical

    A substance that is inherently poisonous or venomous.

الجحلnoun
  1. 1.
    large beetleclassical

    A large type of beetle, specifically described as being similar in build to a locust, which does not fold its wings when it falls.

الجحلnoun
  1. 1.
    large waterskinclassical

    A large, bulky waterskin or container for liquids.

الجحلnoun
  1. 1.
    chameleonclassical

    A chameleon, specifically identified as the male of the species known as 'Umm Hubayn'.

الجحلnoun
  1. 1.
    dung beetleclassical

    A dung beetle, also known as 'al-Ja'al'.

جحلهverb
  1. 1.
    to throw downclassical

    To cause someone or something to fall or be thrown down forcefully.

  2. 2.
    to subdueclassical

    To overcome or bring under control.

جحلهverb
  1. 1.
    to throw down (emphatic)classical

    An intensified form of the verb 'to throw down', used for emphasis.

جحملهverb
  1. 1.
    to throw downclassical

    A variant form of the verb 'to throw down', with an added 'meem' considered to be extra.

Parallel reading

جرعه الذيفان والجحالا
He drank poison and venom.
الجحل: اليعسوب العظيم
The 'Jahl' is the great beetle.
وهو في خلق الجرادة، إذا سقط لم يضم جناحيه
It has the build of a locust; when it falls, it does not fold its wings.
والجحل أيضا: السقاء الضخم
And the 'Jahl' is also a large waterskin.
والجحل: الحرباء، وهو ذكر أم حبين
And the 'Jahl' is the chameleon, which is the male of Umm Hubayn.
واقلولى على عوده الجحل
And the chameleon crouched on its perch.
ويقال: الجحل: الجعل
And it is said: The 'Jahl' is the dung beetle.
وجحله، أي صرعه
And he threw him down, meaning he subdued him.
جحله شدد للمبالغة
He threw him down (emphatic) for exaggeration.
وإن أبا جحل قتيل مجحل
And Abu Jahl is a slain man, thrown down.
وربما قالوا جحمله، إذا صرعه، والميم زائدة
And sometimes they say 'jahmalahu', meaning he threw him down, and the 'meem' is extra.