← Back to Al-Sihah
بتك
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of cutting, severing, or tearing. It extends to describe a sharp sword, a forceful pull, a portion of something, and a portion of the night.
Derived headwords
بَتَكَverb
- 1.he cut themboth
he cut them
بَتْكnoun
- 1.he cut themboth
he cut them
بَاتِكadjective
- 1.sharpclassical
Describing a sword that is sharp and effective in cutting.
بَتْكَةnoun
- 1.portionboth
A portion or piece of something, often referring to a part of a flock or group.
- 2.part of the nightclassical
A portion of the night, specifically a dark or intense part.
بُتْكnoun
- 1.he cut themboth
he cut them
Parallel reading
وقد بتكه يبتكه ويبتكه، أي قطعه.
And he cut it, he cuts it and he cuts it, meaning he severed it.
وسيف باتك، أي صارم.
And a sharp sword, meaning decisive.
والبتك أيضا: أن تقبض على الشئ فتجذبه فينبتك.
And al-batk also: is to grasp something and pull it, so it tears off.
وكل طائفة منه بتكة (1) بالكسر، والجمع بتك.
And every flock of it is a batkah (with kasra), and the plural is butuk.
طارت وفي كفه من ريشها بتك (3)
It flew off, and in his hand were portions of its feathers.
والبتكة أيضا: جهمة من الليل.
And al-batkah also: is a dark portion of the night.
وبتك آذان الأنعام، أي قطعها، شدد للكثرة.
And he cut the ears of the livestock, meaning he severed them, the verb is doubled for abundance.