← Back to Al-Sihah
ءرك
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of staying, remaining, or being fixed in a place. It also describes a specific type of desert shrub and the act of camels grazing on it.
Derived headwords
الأَرَاكnoun
- 1.a treeboth
a tree
أَرَاكَةnoun
- 1.the singular formboth
the singular form
أَرَكَ الإِبِلُverb
- 1.camels grazed on Arākclassical
When camels feed on the Arāk shrub.
أَرْكnoun
- 1.grazing on Arākclassical
The act of camels grazing on the Arāk shrub.
أَرْكًاnoun
- 1.grazing on Arākclassical
The act of camels grazing on the Arāk shrub.
أَرَكَ الإِبِلُ بِمَكَانٍverb
- 1.camels stayed in a placeclassical
When camels become accustomed to and remain in a specific location, not leaving it.
أَرَكَ الرَّجُلُverb
- 1.a man stayed in a placeclassical
A man remained or settled in a particular place.
أَرَكَ الجُرْحُverb
- 1.wound festered/remainedclassical
When a wound persists or festers without healing.
Parallel reading
الأراك شجر من الحمض، الواحدة أراكة.
Al-Arāk is a shrub of the saltbush type, the singular is Arākah.
وأركت الإبل تأرك وتأرك أروكا، إذا رعت الأراك.
And the camels grazed (ta'ruk and ta'ruk) arukū, if they fed on the Arāk.
أركت الإبل بمكان كذا، إذا لزمته فلم تبرح
The camels remained in such-and-such a place, if they adhered to it and did not leave.
إنما يقال: أركت، إذا أقامت في الأراك، وهو الحمض، فهى أركة
It is only said: 'arakt', if they stayed in the Arāk, which is the saltbush, and it is an 'arkah'.
وإن الذى ينوى من المال أهلها أوراك لما تأتلف وعوادى
And indeed, what its people intend from wealth is to be like the Arāk (camels) that do not associate and are scattered.
يقول: إن أهل عزة ينوون أن لا يجتمع هو وهى، ويكونان كالاوارك من الابل والعوادي في ترك الاجتماع في مكان
He says: The people of 'Izzah intend that he and she should not meet, and they should be like the Arāk (camels) and the scattered ones in not gathering in one place.
وأرك الرجل بالمكان، أي أقام به.
And the man remained in the place, meaning he stayed there.
وأرك الجرح أروك
And the wound remained/festered (arūka).