← Back to Al-Sihah

وبق

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns destruction, perishing, and ruin. It describes the state of being lost or destroyed, and also the act of causing something to be destroyed.

Derived headwords

وَبَقَverb
  1. 1.
    he perished (with kasra)both

    he perished (with kasra)

  2. 2.
    perishingboth

    perishing

  3. 3.
    he perished (with kasra)both

    he perished (with kasra)

  4. 4.
    he perishes (with two fathas)both

    he perishes (with two fathas)

  5. 5.
    he perishes (with kasra on both ba's)both

    he perishes (with kasra on both ba's)

يَبِقُverb
  1. 1.
    to perishboth

    To be destroyed, to cease to exist, to be ruined.

وُبُوقًاnoun
  1. 1.
    perishingclassical

    The act or state of perishing or being destroyed.

المَوْبِقُnoun
  1. 1.
    a place of perishing, like a promised placeboth

    a place of perishing, like a promised place

يُوبِقُverb
  1. 1.
    to destroyboth

    To cause something to perish or be ruined; to bring about destruction.

وَبَقًاnoun
  1. 1.
    perishingclassical

    The act or state of perishing or being destroyed.

يَبِقُverb
  1. 1.
    to perishclassical

    To be destroyed, to cease to exist, to be ruined.

أَوْبَقَهُverb
  1. 1.
    to destroy him/itboth

    To cause him or it to perish or be ruined.

Parallel reading

وبق يبق وبوقا: هلك.
Wabaqa yabiqu wubūqan: he perished.
والموبق مفعل منه، كالموعد مفعل من وعد يعد.
And al-mawbiq is a noun of place/time from it, like al-maw'id is a noun of place/time from wa'ada ya'idu.
ومن قوله تعالى: (وجعلنا بينهم موبقا).
And from His saying, the Exalted: (And We made between them a barrier/destruction).
وفيه لغة أخرى: وبق يوبق وبقا.
And there is another dialect: wabaqa yūbiqū wabaqan.
وفيه لغة ثالثة: وبق يبق بالكسر فيهما.
And there is a third dialect: wabaqa yabiqu with kasra in both.
وأوبقه، أي أهلكه.
And awbaqahu, meaning he destroyed him/it.