← Back to Al-Sihah

مقق

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the act of drinking, especially in a gradual or complete manner. It also extends to meanings of enduring hardship, describing something as long, and a specific type of vocalization or speech.

Derived headwords

مَقَّverb
  1. 1.
    to drink graduallyboth

    To drink something little by little, in stages.

مَقَّقَverb
  1. 1.
    to split openclassical

    To split something open, specifically used in the context of digging or splitting the earth for wells.

امْتَقَّverb
  1. 1.
    to drink completelyboth

    To drink all of something, especially referring to milk from an udder.

تَمَقَّقَverb
  1. 1.
    to drink graduallyboth

    To drink something slowly, a little at a time.

  2. 2.
    to be unaffected byclassical

    To be unharmed or unconcerned by something, such as a wound.

أمَقَّadjective
  1. 1.
    longclassical

    Describing a horse as being long.

المَقَقnoun
  1. 1.
    lengthclassical

    The quality of being long, used to describe a horse.

المَقَامِقnoun
  1. 1.
    one who speaks from the throatclassical

    A person who speaks with a voice originating from the deepest part of the throat.

مَقْمَقَةnoun
  1. 1.
    throat speechclassical

    A type of speech or vocalization that comes from the throat.

Parallel reading

مققت الطلعة: شققها للابار.
Maqqaqa the excavation: splitting it for wells.
وامتق الفصل ما في ضرع أمه، أي شربه كله، مثل امتكه.
And the young camel drank all that was in its mother's udder, meaning it drank it all, like 'amtaka'.
وتمققت الشراب، إذا شربته شيئا بعد شئ.
And tamaqqaka the drink, if you drank it little by little.
وأصابه جرح فما تمققه، أي لم يضره ولم يباله.
And a wound afflicted him, but he did not tamaqqquhu, meaning it did not harm him nor did he care.
وفرس أمق بين المقق، أي طويل.
And a horse is amaqq among the long ones, meaning long.
والمقامق: الذى يتكلم بأقضى حلقه، وتقديره فعافل بتكرير الفاء.
And al-maqamiq: he who speaks from the deepest part of his throat, and its pattern is faa'il with the repetition of the faa'.
قال أبو عبيد: يقال فيه مقمقة ولقاعات.
Abu Ubaid said: It is said about it 'maqmaqa' and 'laqa'aat'.